| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| replicar | 1 |
razon vuestra que era no querer ser del todo causa de mi muerte | replico |. que pues mi amar e querer por grand curso de tiempo: crescio tanto
|
E-Satyra-a055r (1468) | Ampliar |
| replicar | 1 |
vn solo punto o momento.§ Acabado e dado fyn a·lo por mi | replicado |. aquelles que le causaron en subito curso desaparescieron. assy que claramente conosci que
|
E-Satyra-a058r (1468) | Ampliar |
| replicar | 1 |
sol: que no me puedes dar. E otra vez se affirma | auer | le | replicado | Alexandre. Diogenes andas pobre e lazerado. demanda·me alguna cosa con que salgas
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
| replicar | 1 |
es lo que tienes en la tu mano: Respondio vara. e el señor | replico |. echa·la en·el suelo. e echada torno·se en pauorosa serpiente: en
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
| replicar | 1 |
atendia. vido que ninguna cosa dezia mirando la vino sin mas a | replicar | lo que auja dicho. La nueua sperjençia de amor al vuestro virtuoso
|
E-TristeDeleyt-007v (1458-67) | Ampliar |
| replicar | 1 |
silençio. Mas ausentados no sesaua cada vno com·pena dentro de si | replicando | dezir. O barjable fortuna muy crua. Y como son poco firmes
|
E-TristeDeleyt-065v (1458-67) | Ampliar |
| replicar | 1 |
vida. Por·donde la madrjna contenta del pareçer d·aquella sin mas | replicar | se fue a·su casa. Y la senyora donzella quedando con jntençion
|
E-TristeDeleyt-121r (1458-67) | Ampliar |
| replicar | 1 |
obliga. Mas el enamorado por el deseo no templaua sus fatigas mas | replicando | con piadosas querellas sus afanes dezia. que por amar·la razon no
|
E-TristeDeleyt-141r (1458-67) | Ampliar |
| replicar | 1 |
mj vibir tan penado / por no quedar condenado / fuy sin mas | replicar | / al danyo que sin mesura / a·mj alma fatigaua / por
|
E-TristeDeleyt-168r (1458-67) | Ampliar |
| replicar | 1 |
gozo senti vna veç por dulce que jnfinitas no amargasse. § El amor | replica | contra Medea. § Si las muchas gentes que agora me siguen fuesen biuas
|
E-TriunfoAmor-017r (1475) | Ampliar |
| replicar | 1 |
asi que cosa por tantos prouada no deue ser yerro. § Medea | replica | contra el amor. § Si como para enganyar las gentes tienes amor dulces
|
E-TriunfoAmor-020r (1475) | Ampliar |
| replicar | 1 |
non quitareys a las gentes que de amores y dineros se escusen. § | Replica | Medea contra el amor. § Para esta nuestra conquista tu amor armado de
|
E-TriunfoAmor-023v (1475) | Ampliar |
| replicar | 1 |
auctor. § Despedida y oyda la habla por los caualleros defensores de amor | replicaron | aquella con tan grande esfuerço como gentes sin necessidad alguna. y entre
|
E-TriunfoAmor-043r (1475) | Ampliar |
| replicar | 1 |
que nos gouiernas y de ti toma la ymienda de nuestra culpa. § | Replica | el amor. § Como siempre sea mayor parte de·la virtud en los
|
E-TriunfoAmor-054v (1475) | Ampliar |
| replicar | 1 |
ante que amor tan grande fauor les diese. § El auctor torna a | replicar | . § Y asi todos de lo que eran ante sentian tan grand meioria
|
E-TriunfoAmor-056r (1475) | Ampliar |
| replicar | 1 |
al jndigno tomas. Toma vno d·ellos e dexa a·este. | Replica | Xanthus. ruego te que me digas. por quanto me lo daras
|
E-Ysopete-007v (1489) | Ampliar |
| replicar | 1 |
dixo ella a·mj. Respondio el philosopho. a·ti. | replico | ella. non embiaste a·mi. mas a·la perrilla segund que
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
| replicar | 1 |
e pregunto le quien eres tu. Respondio el. soy bestia. | Replico | la raposa non digo eso. mas pregunto quien fue tu padre.
|
E-Ysopete-061v (1489) | Ampliar |
| replicar | 2 |
mismo dixo que requeria le pernunciassen segum [ley del gobierno]. § Et Aharon e Selomo Zarfati | replicando | a una clamada respuesta çaguera ment feyta e dada por part de Aharon Far dizen
|
A-Aljamía-07.30r (1465) | Ampliar |
| replicar | 2 |
a las donaciones etcetera esto se es respuesto ya por esta part e | replica | lo dito ya por ellos de la part de suso e no consta
|
A-Aljamía-07.30r (1465) | Ampliar |