| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| retornar | 2 |
meteras ferujente en·la manera que tu la as sacado. E la que | retornaras | al vaso secreto por la caçuela de alto por el feltro non enpacha
|
B-Alquimia-030r (1440-60) | Ampliar |
| retornar | 2 |
feltre que destila en·la caçuela chequita del secreto vaso fasta que tu | retornes | el elemento del agua segunt dicho es.§ Nota que tu non deues tirar
|
B-Alquimia-030v (1440-60) | Ampliar |
| retornar | 2 |
los braços del carbon en metiendo la pieça en·el grand cobertor. E | retornando | el grand aluter al forno. E asy atapando todas las chimeneas, e conduytos
|
B-Alquimia-030v (1440-60) | Ampliar |
| retornar | 2 |
secadas. tira·las de los cañyzos, o estoras E valen aquestas fogaças, a | retornar | el appetito perdido del comer en fiebre continua. E en toda enfermedat de
|
B-Enxerir-235r (1400-60) | Ampliar |
| retornar | 2 |
E despues commo seran reposadas, sera buen vjno e perdurable. Asy mesmo a | retornar | el vjno mudado. meteras dentro por el forado vna escudilla de çenjza de
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| retornar | 2 |
meten y el vjno. Asy mesmo al vjno que sea corrompido, o podrido. | retorna· | lo. Asi como dixo a mj vn canonjgo de Boloñya. E en mj
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| retornar | 2 |
y fue metida sal. Asimesmo la corteza del alamo, echada en el vjno. | retorna | el vjno. El vjno que muchas vegadas se estraga. asi puede ser reparado.
|
B-Enxerir-242v (1400-60) | Ampliar |
| retornar | 2 |
todos sus deseos y obras que nascen del pensamiento, como los cabellos de·la cabeça: buelue y | retorna | en·el seruicio de Dios: por·ende en·los Canticos. Heriste mi coraçon
|
C-TesoroPasión-021v (1494) | Ampliar |
| retornar | 2 |
pesar / syn dar fin a mi llorar / biua fallo la dureza / que | retorna | mi tristeza / al secreto sospirar / biuas son mis tentationes / et las mis
|
E-CancEstúñiga-056v (1460-63) | Ampliar |
| retornar | 2 |
desordenados afectos. El escolar faga esto mesmo de futuro en sy mentalmente | retornando | sus apetitos sensuales e matando·los en·el omne de dentro non dando
|
E-TrabHércules-088v (1417) | Ampliar |
| retornar | 2 |
eladas. de·las quales non se podia ayudar. las escalentaua e | retornaua | a·su estado primero. E como ya oviesse lançado la frialdad de
|
E-Ysopete-095v (1489) | Ampliar |
| retornar | 3 |
demjentre duraria el dito matrimonio entre nos e deffalliendo alguno de·nos que | retornen | sian e finquen todos los ditos bienes del sobreujuient de·nos.
|
A-Sástago-144:010 (1420) | Ampliar |
| retornar | 3 |
queremos mandamos pronunciamos e arbitramos que la dita dona Benedeta haya regresso de | retornar | et retorne e saluo le quede su derecho de tornar a tener el
|
A-Sástago-184:050 (1447) | Ampliar |
| retornar | 3 |
pronunciamos e arbitramos que la dita dona Benedeta haya regresso de retornar et | retorne | e saluo le quede su derecho de tornar a tener el dito lugar
|
A-Sástago-184:050 (1447) | Ampliar |
| retornar | 3 |
mas baxos. pues que sean nasçidos en buen lugar. por tal que | sea retornada | la çepa baxa e pueda ser recobrada. e que·la faga tornar a
|
B-Agricultura-068v (1400-60) | Ampliar |
| retornar | 3 |
sea redondo. e que tenga el suelo todo plano. e aya buelta que | retorne | en concaujdat. E la buelta sea de forados menudos por tal que el
|
B-Agricultura-150v (1400-60) | Ampliar |
| retornar | 3 |
el son.§ Si quieres que el priscal que comjença a secar·se | sea retornado | . vnta·le. e estercuela·le bien. e el estiercol sea asi commo dize
|
B-Enxerir-228v (1400-60) | Ampliar |
| retornar | 3 |
se podrezca. En aqueste capitulo diremos del vjno que es mudado, commo se | retornara | en su ser. E pues commo tu veras por los señyales desuso dichos.
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| retornar | 3 |
espjnas, o con escobas. E despues sea metido sobre nueua fez e | sera retornado | . Otros lo fazen. Commo el vjno yaze sobre su fez, tapan la boca
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |
| retornar | 3 |
tanto que la fez vaya al fondon. E la vegada es purificado e | retornado | . E sy querras avn que aquesto se faga mejor. sy has fezes, o
|
B-Enxerir-242r (1400-60) | Ampliar |