| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| río | 1 |
de oriente en la descendida de monte Effraym y a dos leguas del | rio | Jordan en los campestres esta el casal Zephet llamado en donde comiença torrente
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Extend |
| río | 1 |
Moab monte Abarym Phasga y Nebo y se desciende a·los campestres del | rio | Jordan. son llanos lugares fasta Jerico y mas adelante por la descendida
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Extend |
| río | 1 |
este lugar d·alla el Jordan. Del lugar do nace el dicho | rio | debaxo del grande monte Libano fasta llegar al desierto Pharan por mas de
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Extend |
| río | 1 |
dia y por ella ayuso hay muchos molinos. despues partida en muchos | rios | riega los huertos de·las cañamiles y otros frutos y despues entra en
|
D-ViajeTSanta-091r (1498) | Extend |
| río | 1 |
los huertos de·las cañamiles y otros frutos y despues entra en·el | rio | Jordan. § A media legua de Galgala contra medio dia es el valle
|
D-ViajeTSanta-091r (1498) | Extend |
| río | 1 |
alto de·las montañas de Libano y otras y de las crecidas del | rio | Jordan torrente Jaboth Hermon y Sareth y ahun de·las aguas de Galilea
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Extend |
| río | 1 |
limen los griegos que suena staños. por que las fuentes hazen los | rios | y ellos entran despues en·el mar empero el lago esta en lugar
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Extend |
| río | 1 |
Muerto con los otros donde Dauid se scondio. ahun se veye el | rio | Jordan fasta Sethym y mas adelante a monte Abarim. Contra Sol poniente
|
D-ViajeTSanta-096v (1498) | Extend |
| río | 1 |
Numero. § A mano yzquierda del dicho valle por media legua descende el | rio | donde sant Phelippe dio el baptismo al varon eunucho de·la reyna Candace
|
D-ViajeTSanta-097r (1498) | Extend |
| río | 1 |
de Israel en suerte cabieron aquel desierto grande que se tiende fasta el | rio | de Egipto las sigue. En·el qual desierto la gente dicha por
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Extend |
| río | 1 |
oro y plata y de las otras suertes de metales. Fuentes y | rios | nacen por muchas partes de aquellos. Hedificaron ende lugares grandes y fuertes
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Extend |
| río | 1 |
en refeccion de·los hambrientos. § Al pied d·este monte nasce vn | rio | el qual llaman torrente Cedron y entre ambos esta el huerto Gethsemani donde
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Extend |
| río | 1 |
glosa. § Del monte Ebal. § Ebal es vn monte de alla del | rio | Jordan donde los seys tribus juntos estouieron passado el rio por dar maldicion
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Extend |
| río | 1 |
de alla del rio Jordan donde los seys tribus juntos estouieron passado el | rio | por dar maldicion a quien hauia los mandamientos y ley rompido. como
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Extend |
| río | 1 |
tentado segun se ha dicho. Al pie d·este monte nace el | rio | de Heliseo. del qual se scriue a .ij. capitulos del quarto libro
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Extend |
| río | 1 |
y sanas fasta nuestro tiempo. Es tan delectable y plazentero el dicho | rio | que los peregrinos van a descansar en el muchas vezes. § Del monte
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Extend |
| río | 1 |
empero mucho en ser habundoso. Es assentado en tal manera que el | rio | Jordan le passa junto de sus rayzes. de cuyo roxio crecen las
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Extend |
| río | 1 |
fuentes ya por nos dichas Jor y Dan toman principio ambas haziendo el | rio | Jordan. Ahun Isidoro dize que toma este monte nombre del mucho incienso
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Extend |
| río | 1 |
que alguna parte no haya neuada. Nacen por el de muchas fuentes | rios | diuersos donde las dos fuentes ya por nos dichas Jor y Dan toman
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Extend |
| río | 1 |
quales abraçan y toman la fe como los quatro sanctos euangelios o quatro | rios | del parayso. Y el primero de todos se dize el de Nicena
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Extend |