| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| río | 1 |
Eleuthero el rio donde Jonathas corrio a Demetrio folio .lxxvj. § Eufratres | rio | de·los quatro del parayso terrenal folio .lxxx. § Endor villa folio .lxxxv
|
D-ViajeTSanta-174v (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
el dean folio .cxxxvj. § Egipto se riega sin manos de hombres del | rio | de Nilo folio .clj. § Entrada en·la ciudad Alcayre por los peregrinos
|
D-ViajeTSanta-174v (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
del santo sepulcro .lxj. § Fuente Capharnaum folio .lxxx. § Fison o Ganges | rio | de·los quatro que salen del parayso folio .lxxx. § Fuente de Jacob
|
D-ViajeTSanta-174v (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
emperador de Roma folio .xxiiij. § Gethsemani folio .lxx. § Ganges o Fison | rio | de·los quatro del parayso terreno folio .lxxx. § Geon o Nilo rio
|
D-ViajeTSanta-175r (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
rio de·los quatro del parayso terreno folio .lxxx. § Geon o Nilo | rio | de·los quatro del parayso folio .lxxx. § Galilea de·las gentes region
|
D-ViajeTSanta-175r (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
que fizo vn rey de Egipto para juntar el mar Vermejo con·el | rio | del Nilo folio .cxlviij. § Hystria en Dalmacia folio .clxj. § Italia en
|
D-ViajeTSanta-175r (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
gran vista folio .lxj. § Josaphat el valle folio .lxviij. § Jordan el | rio | folio .lxxiij. § Jerasenos y sus ciudades folio .lxxxij. § Joran el rey
|
D-ViajeTSanta-175v (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
Nemphin castillo fuerte folio .lxxvij. § Nilo o Geon vno de·los quatro | rios | del parayso folio .lxxx. § Nazreth ciudad de Christo con sus indulgencias folio
|
D-ViajeTSanta-176v (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
tienen muchos errores y vsan letra caldea en sus scrituras .cxxiiij. § Nilo | rio | como riega los llanos de Egipto folio .cxlix. § Nilo rio como en
|
D-ViajeTSanta-176v (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
Nilo rio como riega los llanos de Egipto folio .cxlix. § Nilo | rio | como en dos años nunca hallaron su cabo folio .clij. § Naue cargada
|
D-ViajeTSanta-176v (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
Can muy fuerte folio .lxxvij. § Phison o Ganges vno de·los quatro | rios | del parayso terrenal folio .lxxx. § Prefacio del dean en·el tractado de
|
D-ViajeTSanta-177r (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
.lxxv. § Tripolis ciudad con su tierra muy deleytosa folio .lxxvij. § Tigris | rio | de·los quatro del parayso terrenal folio .lxxx. § Tyberiadis ciudad folio .lxxxiij
|
D-ViajeTSanta-178r (1498) | Ampliar |
| río | 1 |
los montes que se muden de que algunos d·ellos las crecidas del | rio | leuantadas en destruction de las regiones vezinas con orationes abaxaron: e passando a
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
| río | 1 |
mouia. Esso mesmo si hauia de hauer abundancia o carestia de agua del | rio | Nilo prophetizaua: e si quiça por pecados alguna llaga o castigo nuestro Señor
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
| río | 1 |
tanto de Thebas vimos vn monte muy alto que staua encima de vn | rio | con vn rescricio de peña que menazaua de querer caher spantoso a la vista:
|
D-Vida-009r (1488) | Ampliar |
| río | 1 |
menester: fue se aquexadamente al yermo.§ Este muchas vezes el gran e fondo | rio | Nilo passo a pie dando le la agua a la rodilla: e otro
|
D-Vida-015r (1488) | Ampliar |
| río | 1 |
lexos el monesterio a donde yuan .iii. jornadas. E como quisiessen passar el | rio | e no tuuiessen con que dixeron entre si: Pidamos a Dios gracia que
|
D-Vida-015v (1488) | Ampliar |
| río | 1 |
E como començassen de ir por el camino que guia al monesterio del | rio | : e houiessen ydo adelante vn poco salio a ellos el suso dicho varon
|
D-Vida-015v (1488) | Ampliar |
| río | 1 |
sin empacho para·l camino que hauian de fazer: e subiendo en el | rio | arriba tan presto fueron leuados: que en vna hora fizieron camino de .iii.
|
D-Vida-015v (1488) | Ampliar |
| río | 1 |
la oracion se leuantasse veen llegar se vn nauio a la orilla del | rio | aparejado: e sin empacho para·l camino que hauian de fazer: e subiendo
|
D-Vida-015v (1488) | Ampliar |