| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| señor -ora | 1 |
bueno e fiel sieruo de Christo a leuar esforçadamente la cruz de tu | senyor | crucificado por amor tuyo. Apareja te a suffrir muchas aduersidades: e diuersos danyos
|
C-Remedar-034v (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora |
los malos e dolor: sino hauer paciencia. Beue con desseo el caliz del | senyor | : si quieres ser su amigo: e hauer parte con el. Encomienda las consolaciones
|
C-Remedar-034v (1488-90) | Ampliar | |
| señor -ora | 1 |
starias ya por esso seguro de no suffrir algun trabaio. Ca dize nuestro | senyor | Jesu Christo. yo le mostrare: quantas cosas le conuerna suffrir por mi nombre.
|
C-Remedar-035r (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
pocos la quieran. E con razon deurias suffrir de grado algo por nuestro | senyor | Jesu Christo: como suffran muchos: cosas mas graues por el mundo. Sabe de
|
C-Remedar-035r (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
fabla de Christo a la alma fiel.§ Oyre lo que me fabla el | señor | Dios: Bienauenturada la alma: que oye a nuestro señor: que le fabla. e
|
C-Remedar-035v (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora |
que me fabla el señor Dios: Bienauenturada la alma: que oye a | nuestro Señor | : que le fabla. e toma de su boca palabra de consolacion. Bienauenturadas las
|
C-Remedar-035v (1488-90) | Ampliar | |
| señor -ora | 1 |
las puertas de tu sensualidad carnal: por que puedas oyr lo que nuestro | señor | Dios te fablare. Tu amado dize. yo soy tu salud: e tu paz:
|
C-Remedar-036r (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
Capitulo .ij. que la verdad fabla de dentro sin ruydo de palabras.§ Fabla | señor | : que tu sieruo oye. yo soy tu sieruo: da me entendimiento: para que
|
C-Remedar-036r (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
sepa tus testimonios. jnclina mi coraçon a las palabras de tu boca. Corra | señor | tu palabra assi como roscio. Dezian en tiempo passado los fijos de Ysrael
|
C-Remedar-036r (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora |
de Ysrael a Moysen. Fabla nos tu: e oyremos. no nos fable el | senyor | por que quiça no muramos. yo señor no te ruego assi mas con
|
C-Remedar-036r (1488-90) | Ampliar | |
| señor -ora | 2 |
e oyremos. no nos fable el senyor por que quiça no muramos. yo | señor | no te ruego assi mas con el propheta Samuel homilmente: e con desseo
|
C-Remedar-036r (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
assi mas con el propheta Samuel homilmente: e con desseo te suplico: fabla | senyor | que tu sieruo oye. no me fable Moyses: o alguno de·los prophetas.
|
C-Remedar-036r (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
oye. no me fable Moyses: o alguno de·los prophetas. mas fabla tu | senyor | Dios inspirador: e alumbrador de todos los prophetas. Ca tu solo sin ellos
|
C-Remedar-036r (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
mandamientos: mas tu ayudas a complir los. Ellos muestran la carrera. mas tu | senyor | das esforço para la andar. Ellos obran solamente de fuera: mas tu edificas
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
mas tu das entendimiento al oydo. No me fable pues Moyses: mas tu | senyor | Dios mio: eterna verdad por que no muera quiça: e sea sin fruto.
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
e no fecha. conocida: e no amada. creyda e no guardada. Fabla pues | senyor | : que tu sieruo oye. Ca tu señor tienes palabras de vida eterna. fabla
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
creyda e no guardada. Fabla pues senyor: que tu sieruo oye. Ca tu | señor | tienes palabras de vida eterna. fabla me para qualquiere consolacion de mi anima.
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora | 2 |
se recebir con toda homildad: e con gran desseo. E dize. Bienauenturado es | senyor | aquel: que tu enseñares: e mostrares tu ley: por que lo guardes de·
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar |
| señor -ora |
de·los dias malos: e no sea desamparado en la tierra. Dize | el Señor | . yo enseñe dende el comienço a los prophetas. e no cesso fasta agora
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar | |
| señor -ora | 1 |
en todas las cosas con tanto cuydado: como al mundo. e a sus | señores | . Haue verguença Sydon: dize el mar. e si buscas la causa: oye por
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar |