| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| señor -ora | 1 |
manifiesta se este rey ser llamado Pharao en cuyo tiempo el nuestro soberano | señor | acato con oios clementes sobre el su pueblo. e fablo de·la çarça
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
la fyn con mano poderosa e feroce el rey de·los reyes e | señor | de los señores libro al su puebro. ca matando todos los primogenitos del
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
mano poderosa e feroce el rey de·los reyes e señor de los | señores | libro al su puebro. ca matando todos los primogenitos del Egipto assy de·
|
E-Satyra-b053r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
no teman la cayda. los miserables infortunados lloren perpetuamente su aduersidat. faz soberana | señora | de·las cosas mundanas lo que te suplico e yo me profiero de
|
E-Satyra-b054r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
obedescido padre no faga la vuestra real excellencia tan manifiesto yerro. El buen | señor | deue perpetuamente gozar. e el sieruo tuyo deue fenescer. El virtuoso padre deue
|
E-Satyra-b055r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
yo llamo deesas de·los infiernos. mas de todo el mundo princesas: e | señoras |: ca los reyes las acatan. los grandes señores las sieruen. los prelados las
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
todo el mundo princesas: e señoras: ca los reyes las acatan. los grandes | señores | las sieruen. los prelados las aguardan. e la otra gente las adora. e
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
es euidente. de ricas e fulgentes coronas coronados. de reynos potentes principes e | señores |: de esclarescida sangre produzidos e de non menos esclarescidas virtudes poseedores. Los quales
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
dos mas grandes e mas postrimeros regnos occidentales señorearon. E corriendo esta bienauenturada | señora | por los acelaradados años sin dexar el real ceptro a·deuota e contemplatiua
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
parescia. la egrotante dueña por ser librada de tanto fiero tormento a su | señora | con afectuosas preses suplico que al summo Dios merced por ella demandasse. lo
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
e commo ya la diuina prouidencia touiesse limitada la santa vida d·esta | señora | llamando·la d·este valle de miseria e de lagrimas en la fortaleza
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
lo qual otorgado e fecho sana perpetuamente remanescio. Siguiendo su biaie esta gloriosa | señora | en verço de·la cibdad del Porto: concurrio a ella vna muger trayendo
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
vergueña e finalemente o quantos biujan mas gozosos de·la salud d·esta | señora | gloriosa que de·la propia suya. veyendo que la su vida a ellos
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
pie. las circunstantes con grande aborrescimiento vn poco se alexaron mas la santa | señora | tomo aquel muy beninamente e lauado fecha la santa señal beso·lo: e
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
Pedro Pardo. Consejero del alto e poderoso señor el de Aragon rey. | Señor | de·la varonia de Albayda e de Coruera. escripto en romançe cathalan
|
E-TrabHércules-049r (1417) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
tractado puestos. En·la qual trasladaçion en algunos pasos. el dicho | señor | alongo mas de·lo que en·el original catalan fizo e en otros
|
E-TrabHércules-049r (1417) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
la verdat de·la estoria fue asy. que Vxio era vn grant | señor | en·la tierra de Greçia. todo enclinado e dado a·la vida
|
E-TrabHércules-056r (1417) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
es a·saber la cobdiçia e auariçia por la qual muchos reyes e | señores | amenguan sus estados e tractan mal sus subditos e vassallos e avn sacan
|
E-TrabHércules-062v (1417) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
con·la humildat que deue toda via reprehender al rey o a otro | señor | a quien sirua en tan razonable caso. con aquellas palabras reuerençiales que
|
E-TrabHércules-063r (1417) | Ampliar |
| señor -ora | 1 |
fructos. En·la qual el omne sabio entendido por Atalante que es | señor | d·ella planta la huerta de diuersas o departidas sçiençias. siquiera saberes
|
E-TrabHércules-064v (1417) | Ampliar |