si1
| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
si1 |
1 |
bien molles. E sy algunos de aquellos se amenguan de su quantidat. E | sy | los granos faran rugas. E asy mesmo sy veras los granos. no poder
|
B-Enxerir-237r (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
amenguan de su quantidat. E sy los granos faran rugas. E asy mesmo | sy | veras los granos. no poder mas cresçer, la vegada sepas que es tiempo
|
B-Enxerir-237r (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
que luego sean pisadas. Ca por aquesto el vjno avra grant vigor. E | sy | estan mucho cogidas debilitar se han. Algunos qujeren dezir que las vuas vermejas
|
B-Enxerir-237r (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
aquellos vjnos de aquella tierra e de tal natura que ligeramente se podresçen. | sy | non son saluados en pegunta. E por aquesto dizen que es nesçesario que
|
B-Enxerir-237v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
E guarda non lo finchas tanto el vaso. que herujendo salga de fuera.§ | Si | el tiempo de las vendimjas sera pluujoso. e con·el mosto sera mucha
|
B-Enxerir-238r (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
o .iiijº. bocados de pan, faziendo sopas en agua lo podran prouar. Ca | si | con·el estomago dayuno, o mucho lleno quieren tastar el vjno, serian engañyados
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
medio dia. Ca la vegada los vjnos se mudan ligeramente. e muestran luego | sy | han algunt defallimento. Asi mesmo, el tastador del vjno. non tan solamente vna
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
vjno en·la boca a bien prouar.§ Segunt que dizen los griegos que | sy | quieres cognosçer el vjno, o el mosto. si ay han metida agua. mete
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
que dizen los griegos que sy quieres cognosçer el vjno, o el mosto. | si | ay han metida agua. mete vna pera dentro del vjno. E sy nada,
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
mosto. si ay han metida agua. mete vna pera dentro del vjno. E | sy | nada, el vjno es puro e sin agua. Otros dizen que metas y
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
sin agua. Otros dizen que metas y vna langosta, o vna çigarra. e | si· | non se ende entra semblant ment. Otros dizen que hueuo de galljna metido
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
se ende entra semblant ment. Otros dizen que hueuo de galljna metido desuso. | si | se entra, sera aguado. e sy nada sera puro e bueno. Jtem has
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
dizen que hueuo de galljna metido desuso. si se entra, sera aguado. e | sy | nada sera puro e bueno. Jtem has otra prueua. Tomaras vna cañya que
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
nada sera puro e bueno. Jtem has otra prueua. Tomaras vna cañya que | sy | nada entre el agua, o boua, o paper, o pluma, o feno, o
|
B-Enxerir-238v (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
despues enxuga·la. E mete la dentro en el vjno. E sacada despues. | si | ay agua en·el vjno. gotas de agua quedaran en la cosa que
|
B-Enxerir-239r (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
querras comprar en vna olla nueua. E meter la has al ayre. E | sy | es mezclado con agua, tantost se trasmudara en vinagre. E nota que aquesta
|
B-Enxerir-239r (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
tiempo y ayas echada agua. E tornara vjnagre muy fino. Jtem otra prueua. | si | agua avra en el vjno mezclada lançaras lo sobre cal. si ay. ay
|
B-Enxerir-239r (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
otra prueua. si agua avra en el vjno mezclada lançaras lo sobre cal. | si | ay. ay agua saltara e ruyra e fara ampollas. Jtem dizen algunos que
|
B-Enxerir-239r (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
ay. ay agua saltara e ruyra e fara ampollas. Jtem dizen algunos que | sy | tomaras paper. e de aquel meteras en vna taça do aya vjno. e
|
B-Enxerir-239r (1400-60) | Ampliar |
si1 |
1 |
do aya vjno. e que salga del paper fuera de la taça. que | sy | agua ay en el vjno destillara por el paper.§ Segunt que dize Socrates.
|
B-Enxerir-239r (1400-60) | Ampliar |