| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| tener1 | 10 |
vuestros a·qujen por via de herencia la dicha torre heredado haura sean | tenjdos | de venjr al concello de·la dicha ciudat de Calatayut a reconoscer los
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 4 |
accion directos que la dicha ciudat concello et vniuersidat de aquella ha et | tiene | en·la dicha torre et a reconoscer et tener aquella por·el dito
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 2 |
de aquella ha et tiene en·la dicha torre et a reconoscer et | tener | aquella por·el dito concello. Et esto de continent que la dicha
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 4 |
si vos dito Mose Paçagon et los vuestros et los quj la dicha torre | tendran | et posidran no pagaredes el dicho cenes et trehudo perpetuo de diez sueldos
|
A-Sástago-236:040 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
diez sueldos dineros jaqueses entregament en·el termino et plazo sobredito et no | ternedes | seruaredes et compliredes acabadament et con·efecto todas et cada·unas cosas cargas
|
A-Sástago-236:040 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
jura et toda otra manera de probacion requerjda. Aquesto no obstantes siades | tenjdo | tener seruar e complir todas et cada·unas cosas et condiciones en·el
|
A-Sástago-236:040 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
et toda otra manera de probacion requerjda. Aquesto no obstantes siades tenjdo | tener | seruar e complir todas et cada·unas cosas et condiciones en·el present
|
A-Sástago-236:040 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
pagando el dicho cenes et trehudo perpetuo en cada·un anyo perpetualment et | tenjendo | et cumpljendo todas et cada·unas cosas suso dichas queremos et en nombre
|
A-Sástago-236:040 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 4 |
de·la dicha ciudat concello et vniuersidat de aquella expresament consentimos que hayades | tengades | posidades et spleytedes la dicha torre pora fazer de aquella a vuestra et
|
A-Sástago-236:040 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
la por otra mayor nj millor cenes o trehudo et seyer vos ende | tenjdos | en·nonbre de·la dicha ciudat concello et vnjuersidat de aquella a·eujccion
|
A-Sástago-236:050 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
de aquella con accion de gracias recibo et tomo. Et si no | terne | seruare et compljre todas et cada·unas cosas sobredichas et jnfrascriptas qujero et
|
A-Sástago-236:050 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 4 |
todos et qualesqujere mjlloramjentos que y seran trobados et entrar en posesion et | tener | et ocupar aquella a manos de·la dicha ciudat sines ljcencia et mandamjento
|
A-Sástago-236:050 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
solucion et paga del dicho cenes et trehudo perpetuo como en fer me | tener | seruar et compljr todas et cada·unas cosas sobredichas et jnfrascriptas qujero qu
|
A-Sástago-236:060 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
et toda otra manera de prouacion requerida. Et a·todo lo sobredicho | tener | et compljr obljgo mj persona et todos mjs bienes mobles et sedientes haujdos
|
A-Sástago-236:060 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
al regidor quj·es o por tiempo sera de aquella. Et que | terne | et seruare acabadament et con·efecto todas et cada·unas cosas sobredichas et
|
A-Sástago-236:070 (1479) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
poder et manos del notario jnfrascripto assi como notario y publica persona de | tener | seruar e cumplir todo lo sobredicho e infrascripto e contra aquello no venir
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
hauidos et por hauer en todo lugar. Et obligo me ser vos | tenido | a todos tiempos a euiccion de acto tracto o contracto fecho por mi
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
por los hauientes titol drecho o causa de mj. A lo qual | tener | realment e de fecho cumplir obligo mi persona e todos mis bienes assi
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
| tener1 | 10 |
et de boca en poder del notario la present reciuient et testifficant de· | tener | cumplir dius pena de perjurio e jnfame manifiesto. Fecho fue aquesto en
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
| tener1 | 4 |
villa de Epila estando jndispuesto de·la persona suya de vexedat et aun | teniendo | alguna ocupacion en·el proferir por·la lengua quando quiere fablar que estando
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |