| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| traer1 | 1 |
del sol quando entra en su onzena casa Aquarius: figurada por vno que | trae | o saca vna cantara de agua del rio. Lo qual significa que el
|
B-RepTiempos-026r (1495) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
de lluuias. y demuestra en ello mucho la fuerça del sol. Ca no | traheria | el agua, ni lloueria en·la tierra: si el sol a·las partes
|
B-RepTiempos-026r (1495) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
al barbaro que le denunciaua que Hircoleo era muerto, por razon que no | truxiesse | aquesto a noticia de·los otros e qu·el coraçon de los suyos
|
B-ArteCaballería-120v (1430-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
correr vn hombre tristo con letras, vedo al scrjuano de dezir publicamente que | trahia | , e despues secretamente demandando, dixo le que Pharnabasso prefecto del rey combatia su
|
B-ArteCaballería-120v (1430-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
llamado Alljcio, e avn mas el oro que los amigos d·ella | haujan traydo | por redemjr la, dio en seruicio de·las nupcias a su sposo, por
|
B-ArteCaballería-123r (1430-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
podiesse forçar de render, en·la venjda de·los legados de Eliaco, mando | traer | todo el trigo a·la plaça. E en aquel mesmo tiempo fizo fazer
|
B-ArteCaballería-131v (1430-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
e fuyessen cargados de muy grandes despojos, e preçiosos preguntado por que razon | traya | consigo alguna cosa de·los bienes suyos. respondio çiertamente yo todos los mis
|
C-Consolaciones-008r (1445-52) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
cosa de·los bienes suyos. respondio çiertamente yo todos los mis bienes comigo | traygo | . Ca el los traya en el su coraçon, e non en·los onbros.
|
C-Consolaciones-008r (1445-52) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
tal via que lo podiesse fallar. e el mensagero que tal enbaxada le | traxesse | mucho le consolaria de·la tristura que avia avido del thesoro perdido. ansi
|
C-Consolaciones-048v (1445-52) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
dize sant Agustin en vna humilia. Si Dios al su regno non te | trae | ruega·le que te trayga que ansi como tu demuestras el manjar a·
|
C-Consolaciones-054r (1445-52) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
humilia. Si Dios al su regno non te trae ruega·le que te | trayga | que ansi como tu demuestras el manjar a·tu anjma lo traes a·
|
C-Consolaciones-054r (1445-52) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
te trayga que ansi como tu demuestras el manjar a·tu anjma lo | traes | a·ty, ansi Dios te demuestra la su gloria e te trae para·
|
C-Consolaciones-054r (1445-52) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
lo traes a·ty, ansi Dios te demuestra la su gloria e te | trae | para·si. Enpero Dios non quiso reuelar a alguno comunmente si era predestinado
|
C-Consolaciones-054r (1445-52) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
enemigo. Esto demuestra la señora de Josep que moraua en Egipto que quiso | traer | a Josep, a·ssu mal consentimjento e ansi desanparado el manto fuyo d·
|
C-Consolaciones-054v (1445-52) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
inclinado: leuanta le a la gloria. Al homilde descubre sus secretos. e le | trahe | dulce mente a si: e le convida. El humilde recebida la iniuria: e
|
C-Remedar-025r (1488-90) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
que lo fagas comigo. Enseñe me tu verdad: ella me guarde: e me | trayga | fasta el fin saludable. Ella me libre de toda affeccion mala: e de
|
C-Remedar-038r (1488-90) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
que como no fuesse: me feciste. e como stouiesse lexos de ti: me | traxiste | para que te siruiesse: e me mandaste que te ame. O fuente de
|
C-Remedar-044r (1488-90) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
tentados tan fuertemente. e tan prouados. e exercitados en muchas maneras. Conuiene pues | traher | a la memoria las cosas muy graues de·los otros. por que mas
|
C-Remedar-050v (1488-90) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
alma: e tu homildad: e la contricion del coraçon me han inclinado e | trahido | a ti. e dize senyor yo te llame e dessee vsar e fruir
|
C-Remedar-053r (1488-90) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
el oio ezquierdo: e las celestiales con el derecho: a los quales no | trahen | las cosas temporales para que sten fincados en ellas: mas ellos trahen antes
|
C-Remedar-065v (1488-90) | Ampliar |