| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| traer1 | 1 |
en censal o censales o en·otras propiedades todo aquello sea hauido y | traydo | por bienes sedientes y en·lugar de bienes sedientes a·propia herencia de
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
solament a·efecto del susodicho esmerz e·no a otro efecto. Item | trahe | la dicha dona Joana Olzina en ayuda del present matrimonjo mil sueldos de renda
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
su padre o otra persona por el. Los quales vinte mil sueldos | trahe | la dita dona Joana por bienes sitios y en lugar de bienes sitios
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
dicha luycion se hayan de esmerçar con·el susodicho vinclo. Item mas | trahe | todos los drechos que el dicho mossen Olzina podria alcançar por lo que
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
maternales nj le han pertenecido sino tan solament el dicho censal que ella | traye | en ayuda del dicho su matrimonjo et apres de·la muerte de·la
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
trezientos trenta tres sueldos y quatro dineros que la dicha senyora dona Joana | trahe | en ayuda del dicho su matrimonjo o en·los esmerces que en·caso
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
los ditos tres mil sueldos de renda que el dito senyor don Pedro | trae | en ayuda de·su matrimonjo y el dicho senyor su padre le da
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
dichos don Pedro e dona Joana Olzina el contracto principal del censal que ella | trahe | del dicho su matrimonjo el qual tiene en·poder suyo et assi mesmo
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
se lie a ha sitios tres et en do e lo la e | traydo | e·no en·otra a·diez dias de el de·propiedat Olzina quales
|
A-Sástago-261:090 (1498) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
partida como dito es y herem y neduy.§ Capitol de no | trayer | vino de fuera.§ Item ordena la aljama que nengun jodio nj
|
A-Sisa1-261v (1464) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
e no mas.§ .vij. Item por quanto el dito Jaco dize | hauer traydo | del cellero del dito don Alfonso de dos cubas de vino alli encubado
|
A-Sisa2-239r (1466) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
hombre echa de dentro del palomar alguna traua de esparto que bestia | aya traydo | quando le muestran de amblar e que le sea cayda. e que algunt
|
B-Agricultura-023v (1400-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
venjr. E ayas de·la piel del vezerro marjno vn vedell marj. e | trae | la al derredor del campo o de·la vjñya e cuelga·la en·
|
B-Agricultura-035r (1400-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
galapago bjua de balsa o de estanco. E con·la mano derecha la | traeras | en derredor de·la vjñya o de·la posesion quando veras venjr la
|
B-Agricultura-035v (1400-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
desçiende la tierra de·las otras montañyas o de algunos rios vezinos que | trahen | tierra se fazen bellas vjñyas. E avn sepas que en·los lugares do
|
B-Agricultura-048v (1400-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
majuelo deues meter de la tierra que sea grasa susana e la fagas | traher | de otro lugar. E deues guardar que el lugar do plantaras el majuelo
|
B-Agricultura-066r (1400-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
venga con·el comer por delante e de cara. e que non les | trayga | el comer de parte de çaga njn a·los costados. mas toda vegada
|
B-Agricultura-121r (1400-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
conujene que tu fagas algunos dias trabajar al asno. faziendo·le labrar o | traher | carga o otras cosas. E deues saber que sy el cauallo o roçin
|
B-Agricultura-126v (1400-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
meten algunt vaso chico de mjel. e despues que algunas han comjdo. luego | trahen | en aquel lugar todas las otras. E quando y seran muchas ayuntadas. quando
|
B-Agricultura-134v (1400-60) | Ampliar |
| traer1 | 1 |
que aquesto avras fecho. aue vna grand colupna de piedra bien redonda. e | traher | la has por todas las partes de·la era al derredor. e aquesto
|
B-Agricultura-145v (1400-60) | Ampliar |