| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| tú | 1 |
biue con los onbres. asy como sy Dios te veya. Conporta | tu | el amigo. en tal manera. qu·el no se desauenga contigo
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
que tornase tu enemigo. Pedro Alfonso dize. por los amigos que | tu | no as asayado. te prouee algunas vegadas de los enemigos.
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
a tu amigo. ni a tu enemigo. no descubras lo que | tu | sabes qu·es malo. que tanto que lo ternas tu secreto es
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
lo que tu sabes qu·es malo. que tanto que lo ternas | tu | secreto es asy como si era encarçelado. mas como tu lo as
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
que son enemigos. qu·el mesmo dize. a todos aquellos que | tu | no conosçes. ayas sospecha que son tus enemigos. e si ellos
|
C-TratRetórica-290v (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
El loco sabe la valor de las palabras del seso. si | tu | no dezias cosas que le fuesen plazientes a su coraçon. Ihesus Sidrach dize
|
C-TratRetórica-290v (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
el mesmo. que yra de escarnidor mata maliçia. pues guarda que | tu | no fables con honbre discordable. por tal que tu no metas la
|
C-TratRetórica-290v (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
pues guarda que tu no fables con honbre discordable. por tal que | tu | no metas la mano en su fuego. Tulio dize. honbres parleros
|
C-TratRetórica-290v (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
que sobre toda crueldat es. E por ocasion de tu amigo deues | tu | fablar. e qu·el parlar sea honesto e syn pecado. que
|
C-TratRetórica-291r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
faze. la terçera es la fin por que se faze. E | tu | deues guardar por que palabras. que en vna guisa deues fablar por
|
C-TratRetórica-291r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
lugar secreto. Despues. guarda sy fablas con algun señor. que | tu | le fagas reuerençia. asy como a el pertañe a su dignidat.
|
C-TratRetórica-291r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
ellos loados. e sy ellos son fermosos. e buenos. e | tu | no los dizes fermosamente. sy seran ellos blasmados. por eso deues
|
C-TratRetórica-291v (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
sea que tus dichos no sean fermosos. nin mucho polidos. sy | tu | los dizes gentilmente. e con buena cara. e con buenos continentes
|
C-TratRetórica-291v (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
no los dizes fermosamente. sy seran ellos blasmados. por eso deues | tu | ayuntar e tenprar tu boz. e tu espiritu. e todos los
|
C-TratRetórica-291v (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
e tarde responder. e a salir. que Salamon dize. como | tu | vees vn ome tenpradamente fablar. sepas. que en el a mas
|
C-TratRetórica-291v (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
su açento. e que sea entre alto e baxo. enpero. | tu | deues començar mas baxo e a la fin mas alto. Mas todo
|
C-TratRetórica-291v (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
abreuiamiento non engendre escuridat en la claridat de tus palabras. Guarda que | tu | digas bien. que bien dezir es la rayz de la amistat.
|
C-TratRetórica-292r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
luengo cuento. mas corto parlaras a todo. Dize Salamon. sy | tu | dizes poco e fazes mucho de bien. seras tenido por sabio.
|
C-TratRetórica-292r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
Deues tu. pues. abreuiar tu cuento lo mas breue que | tu | podras. enpero. qu·el abreuiamiento non engendre escuridat en la claridat
|
C-TratRetórica-292r (1470) | Ampliar |
| tú | 1 |
espeçialmente es buena en consejo. que aquel es buen consejo el qual | tu | as pensado luengamente. que despues a consejo apresurado. ayna a arepentimiento
|
C-TratRetórica-292r (1470) | Ampliar |