| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| y1 | 1 |
a largo. y quanto fuere mas honda y abierta sera mas nueuo | y | por el contrario quanto mas llena ya mas viejo. § Quando al cauallo
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
luenga la saetilla quier sangradera trauiessan la vena de parte a parte. | y | en tal manera vazia por dentro y ahun por fuera que no le
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
vena de parte a parte. y en tal manera vazia por dentro | y | ahun por fuera que no le pueden astancar la sangre. por·ende
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
fuera que no le pueden astancar la sangre. por·ende muy bueno | y | prouechoso es de poner algun remedio segun se scriue. § La cura.
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
batido sea mesclado con·lo siguiente. mastich encienso pegunta griega poluorizados. | y | pelos de liebre. de·lo qual hechos vnos cuxinetes quier plumazoles cortando
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
plumazoles cortando el cuero encima la naffra sean le puestos muy embotidos. | Y | quando llena y calafatada fuere subtilmente den le vn solo punto encima que
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
cuero encima la naffra sean le puestos muy embotidos. Y quando llena | y | calafatada fuere subtilmente den le vn solo punto encima que tome las partes
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
estopa con blanco de hueuo en que haya poluos de cal viua. | y | muy embendado segun que se deue fazer en tal naffra. con esto
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
.xxiiij. horas tuuiendo siempre alta la cabeça atada por cima en algun madero | y | en establo que sea caliente sin tocar le viento por alguna puerta ni
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
medio ya estancada fuere la sangre den le despues de comer auena saluado | y | otras cosas muy blandas como yerba mustia y semejantes. Y quando comido
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
despues de comer auena saluado y otras cosas muy blandas como yerba mustia | y | semejantes. Y quando comido algo ya houiere den le a beuer de
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
auena saluado y otras cosas muy blandas como yerba mustia y semejantes. | Y | quando comido algo ya houiere den le a beuer de agua tibia buelta
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
empero no tanto como el quisiere mas razonable. esto le daran mañana | y | tarde fasta .iiij. dias. y siempre tenga segun es dicho alta la
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
mas razonable. esto le daran mañana y tarde fasta .iiij. dias. | y | siempre tenga segun es dicho alta la cabeça. Despues passado el .iiij.
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
alta la cabeça. Despues passado el .iiij. dia desaten la naffra. | y | siendo la vena ya estancada porque mejor y mas firme sea le deuen
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
dia desaten la naffra. y siendo la vena ya estancada porque mejor | y | mas firme sea le deuen boluer de·la medicina misma ya dicha.
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
misma ya dicha. la qual dexaran otros tantos dias como primero. | y | al fin d·ellos si desatando la llaga vieren que haya fecho alguna
|
B-Albeytería-046v (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
deuen le hazer vn colador o agujero por donde pueda salir lo podrido | y | soldar el cuero y carne. y para que puedan curar lo cortado
|
B-Albeytería-047r (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
colador o agujero por donde pueda salir lo podrido y soldar el cuero | y | carne. y para que puedan curar lo cortado vsen del vnguento egipciaco
|
B-Albeytería-047r (1499) | Ampliar |
| y1 | 1 |
por donde pueda salir lo podrido y soldar el cuero y carne. | y | para que puedan curar lo cortado vsen del vnguento egipciaco que fallaran en
|
B-Albeytería-047r (1499) | Ampliar |