| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 1 |
sus terminos e en sus tierras. E de·la present rreuocar njn | yo | njn venjr o venga a ella njn a·otri por ella agora njn
|
A-Sástago-111:020 (1403) | Ampliar |
| yo | 1 |
puede ser fiadora njn obligar sus bienes a debdo ajeno de qual ley | yo | sso çierta e sabidora porque me la fezieron entender e que non me
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
| yo | 2 |
bienes a debdo ajeno de qual ley yo sso çierta e sabidora porque | me | la fezieron entender e que non me aproueche ende cosa alguna.
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
| yo | 2 |
yo sso çierta e sabidora porque me la fezieron entender e que non | me | aproueche ende cosa alguna. E rrenunçio la ley que dize que general
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
| yo | 2 |
commo seglar de qual çibdat vulla alegar ante quien esta carta paresciere que | me | faga guardar e conplir e pagar todo quanto en·esta carta sse contiene
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
| yo | 3 |
demas d·esto rruego a mjs fijos e a todos los que de | mj | descendieren e la dicha casa e heredades tovieren que vengan e cunplan e
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
| yo | 1 |
non quisjeren pagar este dicho tributo venga·les la mj maldicion. Et | yo | Joan Gomez de Santa Maria abbad de·la dicha hermandat et yo Pero Gomez clerigo et cura de
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
| yo | 1 |
la mj maldicion. Et yo Joan Gomez de Santa Maria abbad de·la dicha hermandat et | yo | Pero Gomez clerigo et cura de Olmos prior e todos los otros hermanos que
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
| yo | 1 |
E por que esto sea firme e non venga en dubda | yo | la dicha doña Ynes rrogue a Joan Diez de Çorita notario apostolical que escriuiere o fiziere
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
| yo | 3 |
Valtierra e Joan Gomez clerigo e cura de Castillon e·otros. § Signo de | mj | Domjngo Diaz de Çorita de rio Pisuerga notario publico sobredicho que fuy present a todo lo
|
A-Sástago-111:040 (1403) | Ampliar |
| yo | 1 |
de Ferrera e sobrescriujdo a do dize mjas propias non li. E | yo | el dicho notarjo lo escriuj.
|
A-Sástago-111:040 (1403) | Ampliar |
| yo | 3 |
castiellyo del lugar de Ançano situado en tierras de Huesca en presencia de | mj | notario e de·los testimonjos diuso scriptos comparecio e fue perssonalment constituydo el
|
A-Sástago-117:001 (1406) | Ampliar |
| yo | 3 |
matrimonjo feyta en Huesca quatorze dias del mes de abrill año e por | mj | notario sobreditos. Por aquesto liuraua e liuro la possession del castiellyo e
|
A-Sástago-117:001 (1406) | Ampliar |
| yo | 3 |
dito castiellyo e ando por aquell. Et requjrio la dita Martina Sanchez de Exea a· | mj | notario diuso scripto que de·las sobreditas cosas le fiziere carta publica.
|
A-Sástago-117:010 (1406) | Ampliar |
| yo | 3 |
señyor de Ayerbe et don Garcia Burro clerigo habidant en Huesca. § Signo de | mi | Pedro de Igries notario publico de·la ciudat de Huesca e por auctoridat del señyor
|
A-Sástago-117:010 (1406) | Ampliar |
| yo | 1 |
puede por·ell pecado del primer honbre. Por aquesto seppan todos como | yo | Pascualla Martinez de Lerida muller de don Pero Ferandez cauallero abjtant en la villa d·Ixar seyendo
|
A-Sástago-123:001 (1411) | Ampliar |
| yo | 1 |
paradiso por tal que quada e quando a·nuestro señyor Dios plazera que | yo | passe d·est mundo al otro que entre los parientes mjos mas cercanos
|
A-Sástago-123:001 (1411) | Ampliar |
| yo | 3 |
cassando anullando todos e qualesquiere testamentes condicillos e todas otras vltimas voluntades por | mi | ante de agora feytas. E qujero qu·el present mj vltimo testament
|
A-Sástago-123:001 (1411) | Ampliar |
| yo | 3 |
por todas cosas por los spondaleros siquiere exsecutores mjos jnfrascriptos segunt que por | mj | de·la part de juso yes mas larguament hordenado fago e hordeno el
|
A-Sástago-123:001 (1411) | Ampliar |
| yo | 3 |
Santa Maria de·la vjlla d·Ixar assi bjen e honradament segunt que a· | mj | conuiene. La qual sepultura mja qujero que sia tenjdo fazer e fagua
|
A-Sástago-123:001 (1411) | Ampliar |