| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| yo | 3 |
las notas del qual por·los señyores jurados de·la dita ciudat a· | mj | fueron encomendadas por mandamjento siquiere pronunciacion por·el muy honorable e de·grant
|
A-Sástago-220:030 (1464) | Ampliar |
| yo | 3 |
justicia de Aragon jnstant el procurador del magnifico Francisco de Funes y de Villalpando senyor de Stopinyan a· | mi | fecho a vint y siete dias del mes de octobre anno a·natiuitate
|
A-Sástago-220:030 (1464) | Ampliar |
| yo | 3 |
de Aragon hauient poder en·aquella a·las jnfrascriptas cosas segunt que a· | mi | dito e jnfrascripto notario consta. E encara el dito Johan Ferrandez mayor de
|
A-Sástago-224:001 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
a·natiuitate domini millesimo .cccc. sexagesimo septimo recebida et testifficada por | mi | Francisco Sanchez de Cutanda notario jnfrascripto hauient pleno et sufficient poder en·aquella
|
A-Sástago-224:001 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
et sufficient poder en·aquella a·ffazer las jnfrascriptas cosas segunt que a· | mi | dito et jnfrascripto notario consta. Et encara el dito Johan Ferrandez mayor como
|
A-Sástago-224:001 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
janero anno a·natiuitate domini millesimo .cccc. sexagesimo septimo recebida et testifficada por· | mi | dito e jnfrascripto notario hauient pleno et sufficient poder en aquella a·las
|
A-Sástago-224:010 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
pleno et sufficient poder en aquella a·las jnfrascriptas cosas segunt que a· | mi | notario consta. Et mosen Pero Çabata capellan e comensal del senyor arcebispo de
|
A-Sástago-224:010 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
poder en·la dita procuracion a·fazer las jnfrascriptas cosas segunt que a· | mi | notario jnfrascripto consta. El dito Johan Ferrandez de Heredia mayor de dias procurador sobredito de
|
A-Sástago-224:010 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
en anima de·la dita dona Serena de Moncayo principal suya juraron em·poder de· | mi | dito et jnfrascripto notario et em·poder de Anthon Bernuz notario sobredito ensemble con
|
A-Sástago-224:030 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
todo lo sobredito las ditas partes et cada·una d·ellas requjrioron a· | mi | dito et jnffrascripto notario et ad·Anthon Bermuz notario sobredito ensemble con·mi las
|
A-Sástago-224:030 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
partes todos cinquo concordes et alguno d·ellos no discrepant en·presencia de· | mi | dito et jnffrascripto notario et del dito Anthon Bernuz notario ensemble con mi las
|
A-Sástago-224:040 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
et anno en·el castiello de Alborge exsiguiendo la requesta e mandamjento a· | mi | dito et jnfrascripto notario et al dito Anthon de Bernuz notario fechos por los ditos
|
A-Sástago-224:100 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
ditas partes los ditos arbitros arbitradores e·amigables componedores mandaron e requirioron a· | mi | dito e·jnfrascripto notario e a Anthon Bernuz notario sobredito ensemble con·mj las
|
A-Sástago-224:100 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
Garcez de Marziella et mossen Domingo Assensio de·part de suso nombrados. § Signo de | mi | Francisquo Sanchez de Cutanda habitant en·la ciudat de Çaragoça e por auctoridat real
|
A-Sástago-224:110 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
una et .lxxxij. d·ellas silencio sempiterno. E cerre. § Signo de· | mj | Anton Bernuz habitant en·la villa de Moljnos por·actoridat real notario publico por
|
A-Sástago-224:110 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
real notario publico por los reynos de Aragon e de Valencja. E· | mj | a·todas e cada·unas cossas sobreditas ensemble con el dicho Francisco Sanchez de Cutanda notario
|
A-Sástago-224:110 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
los quales presentes los ditos et jnfrascriptos testimonios liuraron a | mj | dito Johan Nauarro notario jnfrascripto vnos capitoles de concordia entre ellos segunt dixeron
|
A-Sástago-225:001 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
por consiguient en hun plego de·paper segunt desuso es dito scriptos a· | mj | dito e infrascripto notario en·la forma e·manera sobreditas et por·las
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
forma e·manera sobreditas et por·las ditas partes dados e liurados por | mi | a ellos leydos e publicados los ditos don Pedro Çapata et dona Serena de Moncayo conjuges
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
| yo | 3 |
de·fecho firmaron e atorgaron los ditos capitoles desuso insertos en·poder de | mj | dito e jnfrascripto notario e todas e cada·unas cosas en·aquellos e
|
A-Sástago-225:050 (1467) | Ampliar |