| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| tanto2 | 5 |
la verdad: mas yo confio mucho de esta ave y de su bondad. | tanto | que yo creo no sera con nosotros menos que hermana: e ternemos d·
|
E-Exemplario-086v (1493) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
Por·ende me paresce espediente tener por amiga aquesta ave: e no confiar | tanto | de nuestro poder que desestimemos a nadi por flaco que sea: ca muchas
|
E-Exemplario-087r (1493) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
temor sera justo: e la causa de mi crueldad asaz razonable: e podran | tanto | tus amenazas que te librare en·esse punto mis fijos. E si aquesto
|
E-Exemplario-092v (1493) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
te digo que no hay ave en·el mundo tan discreta. ni que | tanto | sepa guardar a si mesma. Entonces el paxaro de vanaglorioso y de necio:
|
E-Exemplario-093r (1493) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
me a·conoscimiento de·las cosas con viso mas propinco que de ante | tanto | mi mano con mayor gozo escreuia e con mayor affeccion e estudio aquel
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
afortunado por las muchas victorias que Fortuna le fizo ganar. Ciertamente tu amenguaste | tanto | su grandeza: tu embaraçaste tanto su magnificencia que la muy puxante Fortuna con
|
E-Satyra-a007r (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
que Fortuna le fizo ganar. Ciertamente tu amenguaste tanto su grandeza: tu embaraçaste | tanto | su magnificencia que la muy puxante Fortuna con sumo poder. pero le fizo
|
E-Satyra-a007r (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
e mas excellente grado las non possee e tenga. Por que me detengo | tanto | sin fablar de su mucha fortalesa. non lego de Judit muger israelita. ni
|
E-Satyra-a024v (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
excellente e gloriosa corona d·esta nuestra esclarescida princesa. Que quiero que sapas | tanto | que esta a·quien seruimos. a·quien obedescemos. a·quien amamos: nunca de·
|
E-Satyra-a026v (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
pensar se puede que las muy iustas leyes decretales: o imperiales lo son | tanto |: ha seguido e sigue el sendero muy fragoso e estrecho de·la iusticia
|
E-Satyra-a028v (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
ni negligente. Jamas ira le offende. Jamas plazer le altera. ni puede fazer | tanto | alguna passion que dexe de estar en vn compas tan perfecto que farto
|
E-Satyra-a041v (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
a amar que bondat e virtud fermosura con gracia. ca virtud e bondat | tanto | pueden e fazen que no solo amen. precian et quieran los ombres a·
|
E-Satyra-a044v (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
demostraua sentia. O que estraña e marauillosa cosa es a·mi ver loar | tanto | aquella que sin toda clemencia siempre fue en me penar e matar consentidora.
|
E-Satyra-a047r (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
voluntad el seruicio buelue en deseruicio. el amor en desamor trastorna por que | tanto | puede la voluntad llena de crueldat. que ciega los oios de·la discrecion
|
E-Satyra-a053r (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
replico. que pues mi amar e querer por grand curso de tiempo: crescio | tanto | que llego al mayor grado de bienquerencia encendida o roia amiztad que
|
E-Satyra-a055r (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
a·la tierna adolescencia es forçado de contescer mas a·menudo. por que | tanto | no ha corrido por el valle de·los afanes e miserias mundanas.§ Rey
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
Lonbardia los quales passo Anibal con mucho afan: e el vigor del frio | tanto | transcende: e tan poco la calura ally preualesce que todo el año. la
|
E-Satyra-b014v (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
el padre e numero de años de·la vida d·este Diogenes. Pero | tanto | declaran que fue sobre todos los philosophos menospreciador e tuuo aborrescido este mundo:
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
animo respuso. que le suplicaua que la piedat e dolor paterna: no pudiecen | tanto | que al su soberano dios dexasse de complir su solenno voto. Pero esta
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
| tanto2 | 5 |
la menciono o su nombre encubrio o no·le sabiendo lo callo. Pero | tanto | puedo d·ella dezir que fue muger de virtuosa: e honorable vida: e
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar |