| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| aun | 3 |
de las partes no entiende en la quebrantar. E tan bien he sabido | avn | que de·los duques de Bergoña e Bretaña non tengo letras como el
|
A-Correspondencia-087r (1475) | Ampliar |
| aun | 3 |
que no solamente del dicho obispado sea proueydo el dicho don Alonso Carrillo mas | avn | quite la pension que sobre aquel ha puesto. En lo qual senyalada mercet
|
A-Correspondencia-092r (1473) | Ampliar |
| aun | 3 |
deffender lo que tiene en·esse reyno de·la dicha gente francesa y | avn | para se juntar con vuestra alteza. Para todo ello si necessario sera pero
|
A-Correspondencia-094r (1476) | Ampliar |
| aun | 3 |
a vuestra alteza yo estaua con recelo y no poco de Pamplona y | ahun | del conde de Lerjn que no vinjessen nj al serujcio de vuestra senyoria
|
A-Correspondencia-096r (1476) | Ampliar |
| aun | 3 |
lo que podria fazer en·la yda mia. e porque por aquellos e | avn | por mossen Martin Roman el qual antes que el present correu partira sera
|
A-Correspondencia-110r (1478) | Ampliar |
| aun | 3 |
mandar. antes me parece que a·todo aquello que contra mi seguro y | avn | el que vuestra alteza les dio se deue tornar al primer stado porque
|
A-Correspondencia-113v (1478) | Ampliar |
| aun | 3 |
batalla y de lo fecho contra ellos se tienen por muy agrauiados. y | avn | parece que mi seguro y palabra quedan con alguna lesion. Por·ende muy
|
A-Correspondencia-113v (1478) | Ampliar |
| aun | 3 |
armas e qualquiere otros bienes de·los dichos mossen Margarit y Semenat y | avn | de todos aquellos que con·ellos querian venir. que bien creo ningunos vendran
|
A-Correspondencia-113v (1478) | Ampliar |
| aun | 3 |
que hoy sta fasta ser remediadas por vuestra alteza e por mj como | avn | por quitar facultat al dicho conde en recebir njnguno de·los agramunteses en
|
A-Correspondencia-123r (1478) | Ampliar |
| aun | 3 |
Çaragoça fuesse contento hun hermano suyo ouiesse non solo el dicho priorado mas | avn | el arcidianado y assi lo screuj al cardenal de Taraçona que de aquellos
|
A-Correspondencia-127v (1478) | Ampliar |
| aun | 3 |
assi en virtud de nuestro supremo poderio como rey y señor vuestro como | haun | de la sumission por·esta nuestra ciudad a·nos fecha declaramos y mandamos
|
A-Ordinaciones-003r (1498) | Ampliar |
| aun | 3 |
dando information de euidentes coniecturas: quomo el mando fazer este caso. E porque | aun | el quexar me a vuestra alteza: no lo fago sin mui graue peligro
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
| aun | 3 |
arçopispo. de guisa señor: que no solamente de el que lo mando: mas | ahun | de los malfechores: no se puede alcançar iusticia de caso tan feo: e
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
| aun | 3 |
censsal execucion de aquell pudiessemos fazer promouer allegar directament nj jndirecta. E | ahun | a otra e qualqujere excepcion de error nulljdat e de vso de fuero
|
A-Sástago-156:100 (1432) | Ampliar |
| aun | 3 |
por·no .lxxxvj. su et .lxxxxj. o .lxxxvj. dia .cxxxv. porrogado. Et | ahun | consta mas de raso corregido en·la present mj signatura do se lie
|
A-Sástago-184:140 (1447) | Ampliar |
| aun | 3 |
ni proferir su voluntat sinse jnterrogaciones precedientes le fuessen fechas por otri e | haun | en·alguna manera poniendo le algunas cosas por·el contrario de·lo que
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
| aun | 3 |
do estaua el contrario de·lo que queria venia a defeciar·se e | haun | vino a·dezir vosotros teneys me por loco vien se lo que fago
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
| aun | 3 |
lo que yde hauia assi en·las lexas como en·la herencia e | haun | en·la ordinacion del vltimo testament suyo agora por·el leydo contenido scripto
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
| aun | 3 |
augment del calliço clamado de·los Carabaceros que a·las spaldas tenia como | ahun | por la obra nueua e sallir que haueys fecho nueuamente por aquellas enta
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar |
| aun | 3 |
et pertenecer podientes et deujentes et retener aquella et a la dita possession | avn | momentanea que tomado haureys et los otros hauran tomado o tomaran accepta et
|
A-Sástago-251:080 (1488) | Ampliar |