| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| ca | 1 |
a·su amo. ya tienes prueua e argumento del mj prometimjento. | Ca | ya vees que como estos njños me vieron les ha paresçido que soy
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
sol escuro espetaculo e marabilla esperamos. E que quiere fazer nuestro señor | ca | fasta oy dia non ha comprado cosa tan fea. E assi estando
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
estauan todos ayuntados e dixo a·los moços. llorad vuestra fortuna. | Ca | non fallo bestias a vender nj de alquile. partid estas cargas entre
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
partid estas cargas entre vosotros. E assi mesmo tomad viandas. | ca | mañana yremos a Efeso. E como los moços partiessen las cargas de
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
lleua que njnguno de nos. en·esto solo paga su precio. | ca | non leuaria mas carga vna buena bestia. E d·esta manera escarnecian
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
este ganapan nos vençe a todos e sobrepuja en sotileza e astucia. | ca | nos otros tomamos cargas que non se gastan por el camjno e trabajamos
|
E-Ysopete-006r (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
estos esclauos lieuas a·vn lugar llamado Samum. ay los vendras. | ca | ende esta vn philosofo que ha nombre Xanthus. al qual concurren e
|
E-Ysopete-006r (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
maraujllando se d·el dixeron. Por la diujna sapiencia apuestamente respondio. | Ca | quien todas las cosas sabe non se falla. e por esto se
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
vale este espantajo? El qual le dixo espera me vn poco. | ca | por cierto muy poco sabes de mercaduria. Xanthus dixo por que dizes
|
E-Ysopete-007v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
el quisiesse entrar en casa dixo la sierua. Aca non entraras. | ca | todos quantos son en·ella fuyran. como te vean dentro en casa
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
alla de mj. El philosopho respondio. muger amansad vuestro coraçon. | ca | por sieruo vos lo he conprado. e avn es asaz suficiente e
|
E-Ysopete-008v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
entonces le mando callar el señor a Ysopo deziendo le calla ya. | ca | asaz has fablado. toma vna cesta e sigue me para que compremos
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
otros madrastra. e grand diferencia es entre los fijos e antenados. | ca | los fijos con grand affecion e diligentemente son criados e los antenados con
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
el Ysopo llamando a·la perrilla. dixo esta es tu bienqueriente. | ca | la muger al que ama. non lo ama nada. por que
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
culpa. o del mensajero. mas ruego te que te amanses. | ca | yo fallare causa por la qual yo lo ferire e açotare por derecha
|
E-Ysopete-011v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
derecha razon. E dixo ella. faz con·el como quisieres. | ca | comigo ninguna cosa se fara de aqui adelante. E assi espero tiempo
|
E-Ysopete-011v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
el tornare. E dixo Ysopo a Xanthus. señor alegra·te. | ca | yo fare por cierto que ella sola syn ser llamada nin rogada venga
|
E-Ysopete-011v (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
Entonces dixeron los escolares. maestro conueniblemente es puesta la lengua. | ca | vna lengua. se aguza con otra. vn poco despues dixo el
|
E-Ysopete-012r (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
aquel esclauo maluado. mas non se fara lo que tu pensauas. | ca | yo estando viua non entrara en·esta casa otra muger. e assi
|
E-Ysopete-012r (1489) | Ampliar |
| ca | 1 |
querria saber que cosa es mejor e mas dulce que la lengua. | Ca | por cierto toda arte e toda doctrina e philosophia por lengua es estableçida
|
E-Ysopete-012v (1489) | Ampliar |