| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| con | 1 |
camjno publico de·la isla de Palaçuelo e con·braçal del Oncinal et | con | tierra de Garcia de Mjranda alias La Ranyada e con·campo de Anthon d·Aujego e con otras
|
A-Sástago-214:001 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
e con·braçal del Oncinal et con tierra de Garcia de Mjranda alias La Ranyada e | con· | campo de Anthon d·Aujego e con otras tierras de vos dito mossen Ferrer de·la Nuça.
|
A-Sástago-214:001 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
et con tierra de Garcia de Mjranda alias La Ranyada e con·campo de Anthon d·Aujego e | con | otras tierras de vos dito mossen Ferrer de·la Nuça. Asin como las ditas afrontaciones
|
A-Sástago-214:001 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
las ditas afrontaciones circundan et departen en derredor el dito campo asi aquel | con· | todas sus entradas e salidas dreytos rjegos e pertinencias do a·vos dito
|
A-Sástago-214:001 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
vos dito mossen Ferrer de·Lanuça e a·los vuestros e a·qujen vos querredes | con· | el trehudo cargas e condiciones sigujentes. E primo es condicion que vos
|
A-Sástago-214:001 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
et no jnstant pena del present contracto dentro trenta dias de hoy auant | con | maneras siguientes et aquesto se aya de fazer tantas vezes quantas conteçera el
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
o herederos vuestros o a·personas vezinas et habitadores de·la djta ciudat | con· | las cargas et condiciones e con·el trehudo empero en·el present contracto
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
vezinas et habitadores de·la djta ciudat con·las cargas et condiciones e | con· | el trehudo empero en·el present contracto contenidas et no en otra manera
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
casa e comanda de Çaragoça el dito campo desuso conffrontado a·trehudo perpetuo | con· | los ditos comisso fadiga et loysmo e con·el cargo del dito trehudo
|
A-Sástago-214:020 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
sera et entrar en·possession pasciffica del dito campo e tirar vos aquel | con | todos los melloramjentos que feytos e trobados hide seran et puedan fazer e
|
A-Sástago-214:020 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
ipso jure e ipso facto en comisso et el vtil domjnjo sia consoljdado | con· | el directo. Et el dito comendador quj es o sera o procurador
|
A-Sástago-214:020 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
desuso conffrontado a·trehudo perpetuo con·los ditos comisso fadiga et loysmo e | con· | el cargo del dito trehudo e con·las otras cargas et condiciones sobreditas
|
A-Sástago-214:020 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
ditos comisso fadiga et loysmo e con·el cargo del dito trehudo e | con· | las otras cargas et condiciones sobreditas. Las quales aquj quiero hauer e
|
A-Sástago-214:020 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
seglar que vos sleyredes e la jurisdiccion del qual e de·los quales | con | pacto special por fuero. Et prometo et me obligo no declinar el
|
A-Sástago-214:030 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
sobredito present fue e aquello en part scriuje e en part scriuir fizie | con | sobrepuestos tenjdo su contenidas. Et rasso emendado satisfer. Et cerre.
|
A-Sástago-214:040 (1460) | Ampliar |
| con | 1 |
perpetuo censales anuales rendales perpetuales sines empara loysmo et fadiga et phoriscapio mas | con | todo otro qualsequjere dereyto et constreyta de hauer et recebir aquellos hauederos et
|
A-Sástago-216:001 (1461) | Ampliar |
| con | 1 |
vuestro d·aquj·a en tanto que del dito cens et treudo perpetuo | con | las mjsiones et sallarios seran a·vos et a·llos vuestros realment dados
|
A-Sástago-216:020 (1461) | Ampliar |
| con | 1 |
cens et treudo perpetuo en·cada·un anyo en el dito dia adiado | con | las mjsiones penas et sallarios que por la·dita razon vos conuendran fazer
|
A-Sástago-216:020 (1461) | Ampliar |
| con | 1 |
specialment vn malluelo mjo sitiado en Candenauas termjno del dito lugar que affruenta | con | vinya de Johan de Turuel et con vinya de Johan Cassado. Item otro malluelo mjo
|
A-Sástago-216:030 (1461) | Ampliar |
| con | 1 |
en Candenauas termjno del dito lugar que affruenta con vinya de Johan de Turuel et | con | vinya de Johan Cassado. Item otro malluelo mjo sitiado en el Ginestar que
|
A-Sástago-216:030 (1461) | Ampliar |