| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| decir1 | 1 |
sanara lo que esta en·el çelebro del ojo. Diascorus. § Item | dize | Lapidarius que las piedras que son dichas zafir e esmeralda pasadas muchas vezes
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
del ojo. Diascorus. § Item dize Lapidarius que las piedras que son | dichas | zafir e esmeralda pasadas muchas vezes por los ojos sanan e esclaresçen la
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
e esclaresçen la vista. § Item las rrayzes de la yerua que es | dicha | alaçor fecha agua por alanbique e puesta en·los ojos rrae las nubes
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
la bermejura e deseca la lagrima. Gilbertus en·el libro que es | dicho | Viaticu. § Item yema de huevo farina de ordio e amasado con leche
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
Item laua los ojos lagañosos con el çummo de la yerba que es | dicha | saterion sin tardança sana e tira el dolor. Costantinus en el libro
|
B-Recetario-009v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
estos poluos e destienpla·los con el çumo de·la yerva que es | dicha | arnaglosa e esprime el ojo de·la fistola e linpia·lo bien con
|
B-Recetario-009v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
pocas vegadas sera sano de·la fistula del ojo. Costantinus. § Item | dize | Bartoldos. toma los caracoles quema·los e los poluos çernjdos puestos en
|
B-Recetario-009v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
dolor de·los ojos. § Item el çumo de·la yerba que es | dicha | arnaglosa puesta en·el ojo e la yerba picada enzima faze esto mjsmo
|
B-Recetario-009v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
la vista. Diascorus. § Item el çumo de·la yerva que es | dicha | endiuja echado en los ojos tira la manzilla. § Item toma la palomjna
|
B-Recetario-010r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
ojo. maravillosa medezina. Petros Lucanor. § Item toma la yerua que es | dicha | tormentilla e cueze·la en vino e da a beuer aqueste vino e
|
B-Recetario-010r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
sanara aquel que tiene grandes ojos e non ve d·ellos que es | dicho | enbazinado. Petros Lucanor. § Item pica la rruda e destienpla·la con vinagre
|
B-Recetario-010r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
e mayormente si fuere amasado con los poluos de·la yerva que es | dicha | siler montano e es muy preçiosa cosa. Gilbertus. § Item el timonçiello
|
B-Recetario-010v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
dolençia de ojo cura si sotilmente fuere puesto. lapis calamjnaris que es | dicha | cala o piedra calamjnar e toma·la con vnas tinazuelas de orejas muy
|
B-Recetario-010v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
commo oro. la terçera es preçiosa asi commo balsamo. maestre Arnaldo de Villanoba | dize | esto ser muy presçiosa cosa para toda dolençia de los ojos. § Item
|
B-Recetario-011r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
vmor que sea y eso mjsmo para todo dolor de dientes. § Primeramente | dize | capitulo para las berrugas de·las manos. § Toma çumo de mançanas podridas
|
B-Recetario-011v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
can fregados los dientes que duelen con·los poluos tira el dolor. | dize· | lo Sistus al enperador Otoviano. § Item el diente tanjdo que fuere con
|
B-Recetario-012r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
fuere puesta en·la muela cabada tira el dolor. Prinjnus. § Item | dizen | los naturales que el follejo de·la culebra cocho en vinagre laua la
|
B-Recetario-012r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
de·los dientes. § Item vna taça llena de vna yerba que es | dicha | mjlifoliun que quiere dezir yerba de mjl fojas toma del çummo d·ella
|
B-Recetario-012r (1471) | Ampliar |
| decir1 |
Item vna taça llena de vna yerba que es dicha mjlifoliun que | quiere dezir | yerba de mjl fojas toma del çummo d·ella vna taça segud dicho
|
B-Recetario-012r (1471) | Ampliar | |
| decir1 | 1 |
dezir yerba de mjl fojas toma del çummo d·ella vna taça segud | dicho | es e beue·lo tira el dolor de·los dientes e de·las
|
B-Recetario-012r (1471) | Ampliar |