| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| decir1 | 1 |
grasa del delfin marino bebyda con vino maraujllosament sana los ydropigos. § Item | dizen | los naturales que la piedra preçiosa que es llamada magnes beujda con vino
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
magnes beujda con vino sana los ydropigos esto es cosa prouada. § Item | dize | Diascorus que la orina de·la liebre sana la ydropesia. § Capitulo .xxxv.
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
que han mal del baço. § Para los que han mal del baço | dize | Gilbertus en·el libro que es llamado Dialogo que quiere dezir tanto commo
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 |
del baço dize Gilbertus en·el libro que es llamado Dialogo que | quiere dezir | tanto commo libro de rrazones las quales ovieron Giluertus e Diascorus por prouar
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar | |
| decir1 | 1 |
rrenuebe·lo muchas vezes fasta que sea guarido e vse el vino sobre | dicho | e despues sea fecha sangria del blaço ysquierdo. esto dize Gilbertus e
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
vino sobre dicho e despues sea fecha sangria del blaço ysquierdo. esto | dize | Gilbertus e Diascorus e todos los naturales. § Item dizen los naturales e
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
ysquierdo. esto dize Gilbertus e Diascorus e todos los naturales. § Item | dizen | los naturales e Diascorus que la yerba que es dicha lengua çerbuna cocha en
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
naturales. § Item dizen los naturales e Diascorus que la yerba que es | dicha | lengua çerbuna cocha en bino e beujda por treynta dias deseca e desincha el
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
bino e beujda por treynta dias deseca e desincha el baço. Item | dize | Costantinus que el vino en que sean cochas corteças de salce beujdo desincha
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
en que sean cochas corteças de salce beujdo desincha el baço. § Item | dize | Ricardus toma las fojas del salse verdes e maja·las con sal e
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
con sal e pon·las sobre el baço tira el dolor. § Item | dize | Ricardus toma las fojas de·la yedra e pica·las mucho en vn
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
las sobre el baço inchado et sigue por esto e desinchara. § Item | dize | Ricardus que las corteças del salze cochas con vinagre e con mjel et
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
et beujdo disuelue e desincha e tira la finchadura del baço. § Item | diçe | Ricardus toma vn baço de cabra o de cabron pon·lo sobre el
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
e tanto quanto desecare este baço tanto desecara el del paçiente. § Item | dize | Diascorus corteças del sabuco mucho cochas en vjno fasta la terçia parte e
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
la terçia parte e beujdo el bino es muy noble cosa. § Item | dize | Mazer toma las rrayzes de·la lanpaça e maja·las con fuerte vinagre
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
vinagre e pon·las sobre el baço muchas veçes tira dolor. Item | dize | Gilbertus toma el estiercol de·las cabras e çenjça de sarmjentos e sal
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
lo desincha e torna a su estado esto es cosa prouada. § Item | dize | Sistos al enperador Otoviano que si fuere tomado el pulmon de la gulpeja
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
vino muchas vezes maraujllosamente destriñe e abaxa la inchadura del baço. § Item | dize | Ricardus que si tomares los vrotos del salse e los coçieres en agua
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
muchas vezes sepas que sanaras del baço por duro que sea. § Item | dize | Diascorus que el poleo verde picado con sal e posado sobre el baço
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
posado sobre el baço tira la dureça e consume la inchadura. § Item | dize | Diascorus que las coles comjdas con vinagre es prouechosa cosa. § Item dize
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |