| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| dito1 -a | 1 |
Item lexo executores del present mi vltimo testament et vltima voluntad a·los | ditos | dona Leonor Mur mi mujer et Beatriz d·Ortubia Joan d·Ortubia fijos mios et al·dito Anthon Mauran
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
dona Catherina d·Urrea su muller hayan encomendados los ditos mis fillos et tutores del | dito | Anthon mi fillo et heredero en·lo que los hauran menester como espero
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
e bastant poder de regir gouernar et admjnistrar las personas e bienes del | dito | Anthon d·Ortubia mi fillo et heredero et de fazer et procurar et liberament exercir
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
con·que los dos d·ellos sean la dita mi muller et la | dita | Beatriz mi filla. Et assi les do pleno e bastant poder de
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
a los tres d·ellos con·que los dos d·ellos sean la | dita | mi muller et la dita Beatriz mi filla. Et assi les do
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
e bienes del dito mi fillo et heredero Anthon d·Ortubia suso nombrado a·los | ditos | dona Leonor mi muller Beatriz d·Ortubia Johan d·Ortubia mis fillos sus hermanos et a Anthon Mauran
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
mio. Item lexo tutores et curadores de·la persona e bienes del | dito | mi fillo et heredero Anthon d·Ortubia suso nombrado a·los ditos dona Leonor mi
|
A-Sástago-239:060 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
e testificado por·el honorable et discreto don Anthon Mauran notario publico de·la | dita | ciudat por toda la tierra et dominacion del dicho señor rey notario en
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
de Epila sobredita et en aquella habitant et Lois Oriola scribient habitador de·la | dita | ciudat de Çaragoça signo de mi Jayme Sanchez del Romeral habitant de·la ciudat de Çaragoça
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
forma susodicha seydo fecho por·mi dito et jnfrascripto notario testificado en·la | dita | villa de Epila el primero dia del mes de agosto anno a·natiuitate
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
jnfrascriptos testimonios el dito testament en·la forma susodicha seydo fecho por·mi | dito | et jnfrascripto notario testificado en·la dita villa de Epila el primero dia
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
ditos don Martin de Rueda justicia Garcia de Claros jurado et Anton de Auiego merino de·la | dita | villa presentes e jnfrascriptos testimonios el dito testament en·la forma susodicha
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
valer. Feyto fue aquesto en·la dita villa de Epila presentes los | ditos | don Martin de Rueda justicia Garcia de Claros jurado et Anton de Auiego merino de·la dita villa presentes
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
et alias mas puede et deue valer. Feyto fue aquesto en·la | dita | villa de Epila presentes los ditos don Martin de Rueda justicia Garcia de Claros jurado et Anton de Auiego
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
jurado et Anton de Auiego merino de·la dita villa presentes e jnfrascriptos testimonios el | dito | testament en·la forma susodicha seydo fecho por·mi dito et jnfrascripto notario
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
Amador por·la anima de Tristant Dolç quj Dios perdone. Item lexo al | dito | monesterjo siquiere conuento de monges de Santa Fe cincientos sueldos jaqueses censsales de renda
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
Maria e assimesmo sian tenjdos cada·un anyo perpetuament celebrar e dezir el | dito | trentenario de missas de sant Amador por·la anjma del dito Tristan Dolç que
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
dezir el dito trentenario de missas de sant Amador por·la anjma del | dito | Tristan Dolç que de partes desuso lexo. Item lexo quiero e mando que
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
bienes. Con tal empero que el torne y de primero a·las | ditas | Teresa e Ysabel de Sayas el dito albaran de mano del dito judio qu·ellas
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
| dito1 -a | 1 |
hermano con·tal empero condicion qu·el dito micer Alfonsso de a·la | dita | su filla en·ayuda del dito matrimonjo dos mjl sueldos de renda et
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |