| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| ende | 1 |
los venecianos que se boluia ya de Damasco y su patron estuuo mucho | ende | preguntando del duque de Ferrara y de vn otro duque de Lotringia y
|
D-ViajeTSanta-054r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
reliquias que en·el castillo y su yglesia de San Johan tienen. Hay | ende | vna cruz que se hizo de aquel bacin siquier vaso en que lauo
|
D-ViajeTSanta-054r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
parte de occidente la Citherea y toma su nombre por que fue Venus | ende | nacida. A·la vna parte en oriente fenecen estas jnsulas Cicladas en
|
D-ViajeTSanta-054v (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
bien de poner su figura y forma toda al natural contrafecha la qual | ende | se sigue. § Martin d·Ampies. § Este coloso es vna ymagen hecha en memoria
|
D-ViajeTSanta-054v (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
tiene en·el romance diuersas cinco significaciones. vna de·las quales para | ende | sirue como es honrar. y assi coloso tanto suena como honrador de
|
D-ViajeTSanta-056r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
el ayre es mucho malo como en toda la ysla y tierra. | Ende | se demuestran algunos señales de·las yglesias nobles y templos hedificados y vnas
|
D-ViajeTSanta-056r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
quiera que abran la tierra cabo el mar sale agua dulce. y | ende | llegamos al dicho puerto el otro dia de sant Johan Baptista. § Es Cipre
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
Fue muy famosa y muy habundante en cobre alambre laton los quales | ende | fueron primero traydos en vso. Es tierra de vinos fuertes y muchos
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
de·los quales templos Cornelio y otros han mucho hablado cuyas razones | ende | no son muy necessarias pues ya tenemos como Cipre houo sus pobladores y
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
Es acabada la parte primera del reuerendo dean de Maguncia y comiença | ende | la parte segunda en·el sancto viaje de·los peregrinos de la ysla
|
D-ViajeTSanta-057r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
al qual por comun vocablo llaman el truchemano. por esta razon tardamos | ende | .vj. dias en·donde morando llego el patron Pedro Landarne con su galera de
|
D-ViajeTSanta-057r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
cada parte. Ningun cristiano dexan entrar alla los paganos en caualgadura. | ende | nos contaron la vez ya segunda y nos metieron en vna casa mucho
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
casa mucho antigua en·donde vimos muchos hedificios de buelta fechos. y | ende | hauia vna fuente dulce con assaz agua. y esta casa merco Philipo
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
de vn pauado hecho de marmol de varias formas de gran hermosura por | ende | traspassa todo el calor sin que se vea nada del huego. Tardamos
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
dichos arriba de·la cintura trayeron viandas como hazer suelen. El vino | ende | hauer se no puede assi de ligero si no lo traen en·la
|
D-ViajeTSanta-058r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
salen de·la galera y ponen los pies en·la tierra sancta. | Ende | son absueltos a pena y culpa de quantos pecados han cometido si fueren
|
D-ViajeTSanta-058r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
sant Jorge en la qual el mismo bienauenturado recibio martyrio y le cortaron | ende | la cabeça. hay indulgencia .vij. años y .vij. quarentenas. § En la
|
D-ViajeTSanta-058r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
.vij. quarentenas. § En·la ciudad de Rhama por muchos misterios que fueron | ende | fechos hay .vij. años y .vij. quarentenas. § Partimos de Rama a .xj.
|
D-ViajeTSanta-058r (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
los discipulos conoscieron a Cristo en·el partir del pan. Ganan se | ende | .vij. años con .vij. quarentenas. Dende la dicha ciudad a el hazen
|
D-ViajeTSanta-058v (1498) | Ampliar |
| ende | 1 |
la dicha ciudad a el hazen .xx. millas de Jerusalem .lxxx. stadios. | ende | reposa Cleophas vno de·los .lxxij. discipulos de Jesuchristo. ganan .vij. años
|
D-ViajeTSanta-058v (1498) | Ampliar |