| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| entender1 | 1 |
pues cessaran los desordenes e abusos passados faran dignas e deuidas prouisiones. | Entendidos | los lohores nos screuis de micer Albanell nos ha plazido screujr a·los
|
A-Cancillería-3569:010v (1491) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
a·la dicha ciudat y al braço ecclesiastico pues nos lo tiene offrecido | entienda | con toda diligencia como la dicha contribucion se faga. § Item direys a
|
A-Cancillería-3569:047v (1491) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
señaladamente lo de·la remjssion pues sabeys quanto en ello seremos seruido. § | Entendimos | lo que screuistes sobr·el redreço d·essa ciudat y los tres cabos
|
A-Cancillería-3569:054r (1491) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
.viiij. de junjo quanto al caso de Bernat Mestre que siendo preso allego corona | entendimos | todo lo que sobr·el ha passado. Y haueys fecho bien en
|
A-Cancillería-3569:054r (1491) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
o compellidos con la voluntat de·los mas. E assi bien | hauemos entendido | lo que vos e nuestro maestresala mossen Gralla nos screuis sobre lo de
|
A-Cancillería-3569:080r (1491) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
dezimos podays pagar las cosas que ahi se fazen por nuestro seruicio | hauemos entendido | la muerte de Pedro de Leon e visto el memorial de sus bienes lo que
|
A-Cancillería-3605:008v (1479) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
El rey. § Comissarios. | Entendido hauemos | se da muy poca diligencia en las cosas de·los judios que
|
A-Cancillería-3610:139r (1492) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
Deuoto padre. Por cartas de ahi senyaladamente de Sancho Paternoy e Domingo Agostin | hauemos entendido | el estudio e diligencia que por vos son prestados y con toda integridad
|
A-Cancillería-3610:139v (1492) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
que ha recebido y recibe de·la prohibicion de comercio de venecianos no | entendiendo | se en ello su serenjdad. Y como somos admirado non nos haya
|
A-Cancillería-3613:011r (1484) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
ya por muchas otras cartas y de su embaxador micer Lancelotto haura podido | entender | y conocer nuestra voluntad amor y gana que tenemos de fauorecer valer y
|
A-Cancillería-3613:011r (1484) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
lo que los dichos pageses han offrecido y prometido fazer no es de | entender | por vos en cosa ninguna cuentra los dichos pageses sino al dicho effecto
|
A-Cancillería-3613:119r (1485) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
rogamos y encargamos muy affectuosamente e strecha que con la discrecion que conuiene | entendays | con todo studio e por las vias que mejor os parecieren como el
|
A-Cancillería-3613:153v (1485) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
grato. E yasea esto sea nos parece no menos agora se deue | entender | y se ha mayor sazon para traher las differencias de·los dichos pageses
|
A-Cancillería-3613:153v (1485) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
vos dixere como a nuestra persona. E pues es dicho lo que | entendiamos | ante de recebir vuestra carta viniendo agora a satisfazer a aquella. La
|
A-Cancillería-3613:154r (1485) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
El rey. § Egregio duque primo. | Entendido hauemos | que hauriades fecho prohibicion que vuestros vassallos no puedan vender para sacar
|
A-Cancillería-3686:019r (1497) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
a·la gente del vizcondado de Cabrera e otras baronias d·esse principado | entendemos | que a·la aora de agora ya deueys vos y mossen Sarriera hauer
|
A-Cancillería-3686:II:018r (1497) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
que yo e la dicha reyna los firmassemos. empero quisiendo la dicha reyna | entender | particularmente lo contenido en·la dicha capitulacion. e fecha a·mi d·ella
|
A-Correspondencia-083r (1475) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
syn grand causa vuestra alteza non lo enbia. espero lo con deseo por | entender | lo que de su parte me dira. y como fuere llegado entendere en
|
A-Correspondencia-110r (1478) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
ajeno de qual ley yo sso çierta e sabidora porque me la fezieron | entender | e que non me aproueche ende cosa alguna. E rrenunçio la ley
|
A-Sástago-111:030 (1403) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
mas sanament e mas proueytosa puede e deue seyer dito scripto jnterpretado e | entendido | a·proueyto saluamjento sano sincero e buen entendimjento vuestro et de·los vuestros
|
A-Sástago-131:020 (1417) | Ampliar |