| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| entonces | 1 |
el tiempo conueniente para emendar se. Quando tienes algun mal: e eres atribulado: | entonce | es el tiempo del merecer. Conuiene que passes por fuego: e por agua
|
C-Remedar-017v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
antes alegrar te: que temer. Aprende agora de morir al mundo: para que | entonces | comiences de viuir con Christo. Aprende agora de menospreciar todas las cosas por
|
C-Remedar-019r (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
yr a Christo libremente. Castiga tu cuerpo con penitencia. por que puedas tener | entonces | cierta confiança. O loco por que piensas que has de viuir mucho: si
|
C-Remedar-019r (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
viuir con Christo. Aprende agora de menospreciar todas las cosas por que puedas | entonces | yr a Christo libremente. Castiga tu cuerpo con penitencia. por que puedas tener
|
C-Remedar-019r (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
peccados porque en el dia del juhizio seas seguro con los bienauenturados. ca | entonce | staran los iustos en gran constancia contra los que les dieron angustia: e
|
C-Remedar-020r (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
los iustos en gran constancia contra los que les dieron angustia: e trabaio. | Entonce | se assentara a juzgar el que agora se somete homil mente a los
|
C-Remedar-020r (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
el que agora se somete homil mente a los juhizios de·los hombres. | Entonce | terna gran fiuza el pobre: e el homilde. e el soberuio se spantara
|
C-Remedar-020r (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
el pobre: e el homilde. e el soberuio se spantara de cada parte. | Entonce | parecera hauer sido sabio en este mundo: el que aprendio de ser loco
|
C-Remedar-020r (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
en este mundo: el que aprendio de ser loco e menospreciado por Christo. | Entonce | plazera qual quiere tribulacion suffrida con paciencia e qualquiere malicia atapara su boca.
|
C-Remedar-020r (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
dorado. Mas plazera entonces la constante paciencia: que toda la potencia del mundo. | Entonce | mas sera enxalçada la simple obediencia: que toda la astucia del mundo. Entonce
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
eternos tormentos? Si agora la poca passion faze al hombre impaciente: que fara | entonces | el infierno? Por cierto no puedes tu hauer dos gozos. conuiene saber hauer
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
puedas suffrir despues. Si agora no puedes lo poco: di me como podras | entonce | suffrir los eternos tormentos? Si agora la poca passion faze al hombre impaciente:
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
deleyte del mundo. Aprende agora suffrir en lo poco: por que puedas ser | entonce | de·las cosas mas graues librado. Prueua aqui primero lo que puedas suffrir
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
hauer mucho fablado. Mas valdran entonces las sanctas obras: que muchas palabras fermosas. | Entonce | mas plazera la vida strecha. e la grande penitencia que todo el deleyte
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
alegraras de hauer guardado el silencio: que de hauer mucho fablado. Mas valdran | entonces | las sanctas obras: que muchas palabras fermosas. Entonce mas plazera la vida strecha.
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
mas te aconsolaras con la deuota oracion: que no con el delicado maniar. | Entonce | mas te alegraras de hauer guardado el silencio: que de hauer mucho fablado.
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
entonce el menosprecio de·las riquezas: que todo el thesoro de·la tierra. | Entonce | mas te aconsolaras con la deuota oracion: que no con el delicado maniar.
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
mas alegrara la pura: e buena consciencia: que la docta philosophia. Mas pesara | entonce | el menosprecio de·las riquezas: que todo el thesoro de·la tierra. Entonce
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
Entonce mas sera enxalçada la simple obediencia: que toda la astucia del mundo. | Entonce | mas alegrara la pura: e buena consciencia: que la docta philosophia. Mas pesara
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |
| entonces | 1 |
Mas sera entonces loada la pobre casilla: que el palacio dorado. Mas plazera | entonces | la constante paciencia: que toda la potencia del mundo. Entonce mas sera enxalçada
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |