| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| español -ola | 1 |
Tingitana parte de aquella. porque no solo fue de antes posseyda por | hespañoles | y por godos nuestros. mas lo es ahun hoy por los reyes
|
D-CronAragón-0-14r (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
del mundo. y segun gentiles y hebreos. que marauilla ser los | hespañoles | mas excellentes y bienauenturados que todos? Y que marauilla que como en
|
D-CronAragón-0-16v (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
de Roma vencerian en rica eloquencia. si los disciplos pues de nuestro | español | saben tan a maestros. que fara el maestro que tales maestros fizo
|
D-CronAragón-0-17r (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
vence. del sanctissimo Damaso pontifice tan soberano de Roma y tan nuestro | español | que dires? Que alumbro quando menos todos sus tiempos y las yglesias
|
D-CronAragón-0-17v (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
en la sanctidad que es virtud tan agena a paganos hallamos de nuestros | hespañoles | algunos tan arreados que fasta los herejes saduçeos los tenian quasi por santos
|
D-CronAragón-0-17v (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
el principal d·ellos el conde don Julian que no fue godo ni | español | mas ytaliano y de linaje de·los çesares de Roma. como al
|
D-CronAragón-001r (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
esfuerço cobrada. y en mucho mayor estado poder y excellencia por sus | españoles | subida. que nunca fue de antes. Ca no solo se gano
|
D-CronAragón-001r (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
ende los que el seso acompaña de·la grandeza de coraçon de nuestros | hespañoles | . que no solo han de si echado el graue yugo de·los
|
D-CronAragón-001v (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
en·la Francia. en aquella parte a·lo menos que ya por | españoles | fue en algun tiempo mandada. Otras muchas razones me ocurren dixo el
|
D-CronAragón-006v (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
fe por lo que a·los christianos toca y mucho mas a·los | españoles | es de remediar tal cauallero. quanto mas por se hauer arrimado a
|
D-CronAragón-039r (1499) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
Clemente papa el terçero de sant Pedro e alçaron se contra el los | españoles | e otras gentes muchas. E el enbio gentes que despoblasen las çibdades que
|
D-ReyesGodos-075v (1420-54) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
la mas rica foguera que fuera en·el mundo. El emperador Trajano fue | español | natural de España la gruesa que es ahora Castilla e fue en·el
|
D-ReyesGodos-075v (1420-54) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
la gente.§ El otro rey ovo nombre Ataunpho e a este mato vn | español | en·la çibdat de Barçelona estando dormiendo veniendo de conquerir a·Ytallia.§ El
|
D-ReyesGodos-077r (1420-54) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
Marsia fundo el rey Marso fijo de Circes la qual descriuio nuestro poeta | spañol | Marcial. § Samnia. § La .xiiij. se llama Samnia segun el Herodoto jnterpretador
|
D-TratRoma-006v (1498) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
Galba Sergio de muy antigua nobleza romana de senadores fue por los franceses y | españoles | emperador hecho. año de su vida .lxxiij. de Jesu nuestro señor .lxxj.
|
D-TratRoma-013v (1498) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
santo Ygnacio obispo .iij. de Antiochia despues de sant Pedro. § Trajano el | español | emperador .xiiij. § Trajano fijo segun es dicho de Nerua el bueno emperador
|
D-TratRoma-015v (1498) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
que sus dias muy bien acabo en santa vida. nuestro Isidoro el | español | Eutropio romano Orosio Augustino que su hystoria muy bien escriuieron alaban su vida
|
D-TratRoma-027v (1498) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
quatro rios grandes del parayso. y todos estos segun el Ysidoro nuestro | spañol | y otros doctores van fuera de madre sobresallidos regando las tierras por donde
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
y noble touo cient puertas en los adarbes de·la qual Ysidoro nuestro | español | habla en el libro Ethimologiario .xiiij. La otra Thebas fue en Boecia
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
| español -ola | 1 |
ha nombrado este autor en breues palabras sera entendido. Segun el nuestro | español | Ysidoro en·el .xij. Ethimologiario en·el .ij. titulo de·los pesces dize
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |