| Mot | Ètim | 1a. doc. DCECH | 1a. doc. DiCCA-XV |
|---|---|---|---|
| esquerda | Tomado del catalán esquerda, probablemente del fráncico *SKERDA, ‘esquirla’, derivado del germánico común SKËRAN, ‘cortar’. | Ø (CORDE: 1400) | 1400-60 |
| esquenudo -a | Tomado del catalán esquenut, derivado de esquena, y este del germánico *SKINA, 'barrita' 'espinazo'. | Ø (CORDE: 1494) | 1499 |
| esquenadura | Derivado del catalán esquena, tomado, y este del germánico *SKINA, 'barrita' 'espinazo'. | s.f. (CORDE: 1423) | 1423 |
|
esquena |
Tomado del catalán esquena o del occitano esquina, del germánico *SKINA, 'barrita' 'espinazo'. |
1843 (CORDE: 1250) | 1400-60 |
| esqueje | Tamado del catalán esqueix, derivado de esqueixar, ‘rasgar’, probablemente del latín vulgar *EXCAPSIARE, ‘romper una caja’, derivado de CAPSA, ‘caja’. | 1843 (CORDE: 1400) | 1400-60 |
| espiral | Tomado del catalán espirall, ‘respiradero’, derivado de espirar, tomado del latín spirare, ‘soplar, respirar’. | Ø (CORDE: 1400) | 1400-60 |
| espic | Tomado del catalán espic, del latín SPICUM, ‘espiga, aguja’. | 1250 (CORDE: 1295) | 1400-60 |
| espesir | Tomado del catalán espessir, derivado de espès, del latín SPISSUS, 'compacto, apretado'. | Ø | 1499 |
| esparso -a | Tomado del catalán espars, del latín SPARSUM, 'suelto, aislado', part. pas. de SPARGERE. | Ø (CORDE: 1419-40) | 1440-60 |
| esmortir | Tomado del catalán esmortir, derivado de mort, part. de morir, del latín vulgar *MORIRE, por MORI, 'morir'. | Ø (CORDE: 1400-40) | 1440-60 |
| esmiente | Tomado del catalán esment, derivado de esmentar, del latín exmentare, derivado de mens, 'mente'. | Ø (CORDE: 1424-1520) | 1417 |
| esmerzar | Tomado del catalán esmerçar, derivado de merç, y este del latín MERCEM, 'mercancia'. | Ø (CORDE: 1482) | 1494 |
| esmerce | Derivado de esmerçar, tomado del catalán esmerçar, derivado de merç, y este del latín MERCEM, 'mercancia'. | Ø (CORDE: 1484) | 1464 |
| esguarde | Tomado del catalán esguard, derivado de esguardar, del germánico WARDON, 'buscar con la vista', y este derivado de WARON, 'atender'. | s.f. (CORDE: 1450) | 1413 |
| esguardar | Tomado del catalán esguardar, derivado del germánico WARDON, 'buscar con la vista', y este derivado de WARON, 'atender'. | s.f. (CORDE: 1200) | 1418 |
| esguardante | Derivado de esguardar, tomado del catalán esguardar, derivado del germánico WARDON, 'buscar con la vista', y este derivado de WARON, 'atender'. | Ø (CORDE: 1385-96) | 1484 |
| esglesia | Tomado del catalán església, y este tomado del latín vulgar eclesiam, por ecclesiam, 'asamblea, reunión del pueblo', del griego ekklēsia, derivado de ekkalein, 'convocar'. | Ø (CORDE: 1258) | 1411 |
| esfondrar | Tomado del catalán esfondrar, del latín vulgar EXFUNDORARE, derivado de FUNDOR, variante del clásico FUNDUS, 'fondo'. | Ø (CORDE: 1379-84) | 1430-60 |
| esdevenir | Tomado del catalán esdevenir, cruce del latín EVENIRE, 'resultar', con DEVENIRE, 'pasar'. | Ø (CORDE: 1323) | 1400-60 |
| esdevenimiento | Derivado de esdevenir, tomado del catalán esdevenir, cruce del latín EVENIRE, 'resultar', con DEVENIRE, 'pasar'. | Ø (CORDE: 1376-96) | 1406 |