Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
a | 1 |
metemos d·esta ora en adelant con sta present carta publica de vendicion | a | ·todos tiempos firme et valedera et en alguna cosa non reuocadera.
|
A-Sástago-232:010 (1476) | Ampliar |
a | 1 |
nuestras propias expensas e mjssiones et de los nuestros tanto et tan largament entro· | a | ·que por sentencja diffinjtiua sia passado en cosa judgada de·lo qual
|
A-Sástago-232:010 (1476) | Ampliar |
a | 1 |
los vuestros nos ditos vendedores seyer vos ne tenidos e obligados agora et | a | ·todos tiempos de firme euiccion real defension et legitima garencia de todo et
|
A-Sástago-232:020 (1476) | Ampliar |
a | 1 |
senyor Dios en mj buen seso firme memoria e palabra manifiesta cobdiciando jr | a | ·la santa gloria de paradiso e queriendo preuenir el dia de mj fin
|
A-Sástago-234:001 (1477) | Ampliar |
a | 1 |
nuestro senyor Dios ordenara que yo deua morir e de·la present vida | a | ·la otra traspassar sobre mjs bienes assi mobles como sedientes no pueda seyer
|
A-Sástago-234:001 (1477) | Ampliar |
a | 1 |
de todo nuestro drecho por tenor de·la presente carta publica de vendicion | a | siempre firme et valedera et en alguna cosa no reuocadera presentes el reuerendo
|
A-Sástago-235:001 (1478) | Ampliar |
a | 1 |
question empacho et mala voz. Et de seyer vos ende agora et | a | ·todos tiempos a·legittima garencia euiccion et leal deffension contra todas et cada
|
A-Sástago-235:030 (1478) | Ampliar |
a | 1 |
bien et plenariament certificados con titol de·la present carta publica de jnfitheosim | a | ·todos tiempos firme et valedera et en·alguna cosa o en algun tiempo
|
A-Sástago-236:001 (1479) | Ampliar |
a | 1 |
allj·adelant cadaun añyo perpetualment. Empero retenemos en·la dita ciudat | a | perpetuo los domjnio et accion directos de·la dicha torre e no·res
|
A-Sástago-236:010 (1479) | Ampliar |
a | 1 |
vuestra casa et fazer puertas et paso por aquella pora entrar et salljr | a | ·las dichas vuestras casas o a·los patios vuestros que la dicha ciudat
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
a | 1 |
paso por aquella pora entrar et salljr a·las dichas vuestras casas o | a | ·los patios vuestros que la dicha ciudat et nos en·nombre de aquella
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
a | 1 |
pora entrar et sallir o puertas abrjesedes en aquella pora entrar e sallir | a | ·las dichas vuestras casas e patios si en algun tiempo la dicha ciudat
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
a | 1 |
vuestra casa o por star fecho paso e puertas pora entrar et sallir | a | ·las dichas vuestras casas o patios prejudicio alguno no sea engendrado a·las
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
a | 1 |
vuestras casas o por hauer fecho paso o puertas pora entrar et sallir | ad· | aquellas o a·los dichos patios sino el derecho tan solament que en
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
a | 1 |
por hauer fecho paso o puertas pora entrar et sallir ad·aquellas o | a | ·los dichos patios sino el derecho tan solament que en virtud del jngreso
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Ampliar |
a | 1 |
casos e qualquiere d·ellos et no en otro caso alguno et por· | ad· | aquel tiempo et no antes yo pueda vsar de·los dichos vinclos drechos
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
a | 1 |
et por hauer en todo lugar. Et obligo me ser vos tenido | a | todos tiempos a euiccion de acto tracto o contracto fecho por mi o
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Ampliar |
a | 1 |
su persona jntimado por·mj dicho et jnfrascripto notario. Et yo ydo | a | ·la dicha villa de Epila por·la dicha razon. E assi estando
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
a | 1 |
senyor Dios en·mj buen seso firme memoria e palabra manifiesta cobdiciando yr | a | ·la sancta gloria de paradiso por·tal que cada e quando a nuestro
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
a | 1 |
a nuestro senyor Dios plazera que mj anima passe d·esta vida transsitoria | a | ·la otra que es perdurable e yo sere finado question nj discension alguna
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |