Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
a | 4 |
mando e ordeno [en testamento] que sian dados de mis bienes e do [en donaciÛn cabal] | a | mi moça Algorica sobre [3] florines que yo le debo de·lo que
|
A-Aljamía-06.01 (1439) | Ampliar |
a | 1 |
sobre [3] florines que yo le debo de·lo que me a seruido fasta | a | guey que le cunplan a [25] florines pora que aya pora casamento
|
A-Aljamía-06.01 (1439) | Ampliar |
a | 8 |
debo de·lo que me a seruido fasta a guey que le cunplan | a | [25] florines pora que aya pora casamento los quales tomen e tengan los
|
A-Aljamía-06.01 (1439) | Ampliar |
a | 1 |
son que son Selomo Benalbalag don Selomo Benalcabeç [Dios les guarde]. E aquellos tengan en lur poder fasta | a | tanto que case la dita mi moça que los den al
|
A-Aljamía-06.02 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
que los den al [marido] que casara con ella e no los den | a | su padre. Item quiero mando e ordeno [en testamento] que sian dados de
|
A-Aljamía-06.02 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
item quiero mando e ordeno [en testamento] que sian dados de mis bienes [en donaciÛn cabal] | a | cinco [cofradÌas] de la [comunidad] de Çaracoçta [Dios les guarde] cada [4] florines que suma
|
A-Aljamía-06.02 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
quiero mando e ordeno [en testamento] sian dados de mis bienes e do [en donaciÛn cabal] | a | Simhah Saltiel [5] florines porque fue mi moça e depues que es casada me
|
A-Aljamía-06.02 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
quiero mando e ordeno [en testamento que] sian dados de mis bienes e do [en donaciÛn cabal] | a | Jamila [mujer del] rabi Yosua Benosiello por amor de su madre dona Vellida que me
|
A-Aljamía-06.02 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
quiero mando e ordeno [en testamento que] sian dados de mis bienes e do [en donaciÛn cabal] | a | Ysahac Carrillo [5] florines por algunos seruicios que me fizo quando yo estaua en
|
A-Aljamía-06.02 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
Item quiero mando e ordeno [en testamento] que sian dados e do [en donaciÛn cabal] | a | Yocef Axayoli [alias] Magin [3] florines por algunos plazeres que me a feyto aqui
|
A-Aljamía-06.03 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
quiero mando e ordeno [en testament que] sian dados de mis bienes e do [en donaciÛn cabal] | a | Selomoh Bitales [2] florines que me a estado buen vezino. Item quiero mando
|
A-Aljamía-06.03 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
florines. Item quiero mando e ordeno [en testament que] sian dados de mis bienes | a | don Samuel Pardo por buen vezino que senta de mi vezindat [1 florÌn]. Item
|
A-Aljamía-06.03 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
quiero mando e ordeno [en testamento] lexo por part de [herencia] por part legitima | a | qualsequiere que se clamara [heredero] mio prouada ment o [herederos] lexo cada [5 sueldos] de
|
A-Aljamía-06.03 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
prouada ment o [herederos] lexo cada [5 sueldos] de mouent e cada [5 sueldos] de sedient | a | cada uno e uno e con aquellos [10 sueldos] se tenga e se tengan
|
A-Aljamía-06.03 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
de erencia de mis bienes e no puedan meter [reclamaciÛn] alguno ni ninguno | a | presona [alguna] eccebto al dito Samuel Benbonafilla que le den los ditos [30 florines].
|
A-Aljamía-06.04 (1439) | Ampliar |
a | 4 |
mios do e sian dados [en donaciÛn cabal a] don Selomo don Moxe Benalcoçtantini e | a | don Selomo Benalcoçtantini Yacob Benalbalag [alumno mÌo] los quales partan [a medias] los ditos
|
A-Aljamía-06.04 (1439) | Ampliar |
a | 11 |
Almunia pora [beneficencia] o [dote para] casar [huÈrfanas] o lo que bien visto sera | a | los ditos [jueces] que guey son. Item quiero mando e ordeno
|
A-Aljamía-06.04 (1439) | Ampliar |
a | 5 |
e pagadas aquellas res que y fincara de todos los ditos bienes estribuan | a | [caridad] o casar alguna [huÈrfana] si y bastara o [para ayuda] e fagan a
|
A-Aljamía-06.04 (1439) | Ampliar |
a | 7 |
estribuan a [caridad] o casar alguna [huÈrfana] si y bastara o [para ayuda] e fagan | a | lur guisa como bien visto les sera e ninguna presona [en el mundo] ni
|
A-Aljamía-06.04 (1439) | Ampliar |
a | 12 |
fizo relacion Abraham Hobes [alguacil] que auia citado cara cara don Aharon Zarfati ha-Cohen [vecino de] Çaracoçta | a | istancia de Aharon Far [vecino de] Çaracoçta [Dios le guarde] pora la present istancia que conparece en
|
A-Aljamía-07.01r (1465) | Ampliar |