haber1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
haber1 |
16 |
diosas por aquel que con tanto amor e caridad e tan affectuosamente lo | avia | endereçado. e como el Ysopo fuesse tornado a·la heredad a·la
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
vn arbol. E como la diosa de·la piedad e de caridad | oviesse | oydo e entendido las plegarias de Ysidis aparescio al Ysopo e dio le
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
diuersas fabulas. El Ysopo despertado del sueño dixo entre·si o como | he | folgado dulcemente e me paresce que aya soñado vn sueño de grand marauilla
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
sueño dixo entre·si o como he folgado dulcemente e me paresce que | aya | soñado vn sueño de grand marauilla e me semeja que sin trabajo ninguno
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
entiendo e percibo. e non puedo pensar donde tan subito tal conoscimjento | aya | rescebido. Pienso que por la piedad. caridad e amor de que
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
Pienso que por la piedad. caridad e amor de que muchas vezes | he | vsado contra los huespedes me han fecho esta gracia los dioses. Ca
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
caridad e amor de que muchas vezes he vsado contra los huespedes me | han | fecho esta gracia los dioses. Ca quien cosas derechas faze. buenas
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
el coraçon siempre. E estando Ysopo gozoso de·la grand gracia que | hauia | rescebido de·los dioses. tomo la açada e comiença otra vez cauar
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
que vienes tenblando. Respondio Zenas. cosa muy nueva e de marauilla | ha | contescido en·la tu heredad. Respondio el señor. por ventura es
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
el señor. por ventura es que algund arbol antes de su tienpo | ha | dado algund fruto. o es que alguna bestia aya parido alguna cosa
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
de su tienpo ha dado algund fruto. o es que alguna bestia | aya | parido alguna cosa mostruosa. E dixo Zenas. non es nada d
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
non es nada d·eso. mas aquel esclauo maluado crimjnoso de Ysopo | ha | començado de fablar claramente e sin jnpedimiento. Entonces dixo el señor.
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
Entonces dize Zenas. mas fabla que ombre. a·mj me | ha | dicho palabras injuriosas e a·ti e a·los dioses e diosas cruelmente
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
al Ysopo. agora eres en mj poder. ca el señor te | ha | dado a·mj. e por que eres parlero e malo del todo
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
mj prometimjento. Ca ya vees que como estos njños me vieron les | ha | paresçido que soy algun diablo. o espantajo. El mercader se rrio
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
esperamos. E que quiere fazer nuestro señor ca fasta oy dia non | ha | comprado cosa tan fea. E assi estando ellos. el señor entro
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
semejante. dixeron otra vez los estudiantes. maestro. muchos mandamjentos nos | has | fecho e enseñas. en·los quales la muger non consentiria. saluo
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
philosopho a Ysopo. Los arrendadores como supieron esta vendicion afincadamente demandaron quien | hauia | seydo el vendedor e conprador. mas el philosopho e el mercader concordaron
|
E-Ysopete-007v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
e el mercader concordaron amos a dos en vno que dixessen que poco | auia | costado. dixo Ysopo a·los arrendadores. este es el conprador e
|
E-Ysopete-007v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
orinar andando me guarde de tres dapños. Entonces dixo Ysopo satisfecho me | has | . E llegando el philosopho a su casa dixo a Ysopo. queda
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |