haber1
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
haber1 |
16 |
e reñir comigo. diziendo que cubdicio tus moços. cata que te | he | comprado vn moço assi sabio que non viste fasta oy otro mas fermoso
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
contender e a rreñjr vnas con otras. vna dizia el señor me | ha | comprado a·mj este por marido. E otra dizia yo soñe esta
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
rostro atras dixo a·su marido. como. espantajo e mostruo me | aveys | comprado por esclauo. apartad me lo alla de mj. El philosopho
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
philosopho respondio. muger amansad vuestro coraçon. ca por sieruo vos lo | he | conprado. e avn es asaz suficiente e de sciencia. E ella
|
E-Ysopete-008v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
e porque abiertamente non me lo osays dezir. por tanto me | aveys | traydo este cabeça de perro. pensando que ante me yre de casa
|
E-Ysopete-008v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
mando callar el señor a Ysopo deziendo le calla ya. ca asaz | has | fablado. toma vna cesta e sigue me para que compremos alguna verdura
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
e como oyesse el ortolano estas cosas dixo le. grand enojo me | has | quitado. de gracia te do las verduras. e quando las ovieres
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
necessarias. mas tan solamente dizes trahe el bacin. yo te lo | he | traydo. Entonces dixo el philosofo a los amigos. non conpre sieruo
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
trahe nos la. E Ysopo saco con la cuchar la lenteja que | hauia | puesto a cozer de·la caldera. E traxo la a la mesa
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
olla no fallo si no tres pies tan solamente pensando la cosa como | avia | acaescido descendio al establo. e corto vn pie al puerco que ay
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
para poder se vengar la señora de·mj por las cosas que le | he | dicho. e agora parescera claro qual es la bienqueriente del señor.
|
E-Ysopete-010v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
llorando e gemiendo entro en·la camara. E despues que los escolares | uvieron | comjdo e bebido habundosamente de vna parte e de otra cada vno por
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
es sin cuydado. e buelto a Ysopo dixo. cata que me | has | vencido. mas non sea de aqui adelante d·esta manera. si
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
el vino. e diras. varones de Samum. ya oystes yo | aver | prometido de beuer toda la mar. mas como sabeys muchos rios e
|
E-Ysopete-014v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
non corran ni se entren en·la mar e yo fare lo que | he | prometido. e d·esta manera vos soltares. dixo Ysopo. El
|
E-Ysopete-014v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
boluieron a casa rrogo Ysopo. que assi como aquel que bien lo | avia | merescido. que lo quisiesse fazer libre. e Xanthus maldiziendo lo dixo
|
E-Ysopete-015r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
casa como non viesse mas de vn cueruo por que el otro ya | auia | volado. dixo al Ysopo. di·me verdugo. donde son los
|
E-Ysopete-015r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
la mesa. acordo se le de·lo que vn poco ante le | avia | dicho. qito le las faldas fasta las nalgas e dexo la dormir
|
E-Ysopete-015v (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
la mesa puesta. Entonces dixo el philosofo. mal sieruo muchas vezes | has | cometido cosas vanas. mas en ningund tiempo fiziste peor cosa que agora
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar |
haber1 |
16 |
que agora. que a·mi e a·mi muger tan suziamente nos | has | escarnescido. agora por los conbidados de grado se te perdona. mas
|
E-Ysopete-016r (1489) | Ampliar |