Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
item | 1 |
beujda por luengos dias deseca el vmor corruto e sana la ydropesia. § | Item | Diascorus que los granos o la simjente de·las peras molidos e beujdos
|
B-Recetario-027r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
beujdos en vino amansan el dolor del figado e tira la ydropesia. § | Item | dize Ricardus que la agua en que sea cocha yerba que es dicha
|
B-Recetario-027r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
yerba que es dicha salsifragia beujda a·las mugeres sana la ydropesia. § | Item | dize Diascorus que el vino en·que sea cocha la yerua que es
|
B-Recetario-027r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
dicho ysopo beujdo deseca el vmor de·la ydropesia si fuere frio. § | Item | dize Abizena que la orina de·la cabra beujda sana el afogamjento de
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
item | 1 |
beujda sana el afogamjento de·la ydropesia consume desecando los vmores corrutos. § | Item | dize Gilbertus toma la orina de·la cabra negra o de la oueja
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
item | 1 |
el paçiente en ayunas cantidad de tres cuchares maraujllosamente sana la ydropesia. § | Item | dize Plinjus que la grasa del delfin marino bebyda con vino maraujllosament sana
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
item | 1 |
la grasa del delfin marino bebyda con vino maraujllosament sana los ydropigos. § | Item | dizen los naturales que la piedra preçiosa que es llamada magnes beujda con
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
item | 1 |
llamada magnes beujda con vino sana los ydropigos esto es cosa prouada. § | Item | dize Diascorus que la orina de·la liebre sana la ydropesia. § Capitulo
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
item | 1 |
blaço ysquierdo. esto dize Gilbertus e Diascorus e todos los naturales. § | Item | dizen los naturales e Diascorus que la yerba que es dicha lengua çerbuna cocha
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
item | 1 |
en bino e beujda por treynta dias deseca e desincha el baço. | Item | dize Costantinus que el vino en que sean cochas corteças de salce beujdo
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
item | 1 |
vino en que sean cochas corteças de salce beujdo desincha el baço. § | Item | dize Ricardus toma las fojas del salse verdes e maja·las con sal
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
item | 1 |
las con sal e pon·las sobre el baço tira el dolor. § | Item | dize Ricardus toma las fojas de·la yedra e pica·las mucho en
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
item | 1 |
pon·las sobre el baço inchado et sigue por esto e desinchara. § | Item | dize Ricardus que las corteças del salze cochas con vinagre e con mjel
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
mjel et beujdo disuelue e desincha e tira la finchadura del baço. § | Item | diçe Ricardus toma vn baço de cabra o de cabron pon·lo sobre
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
sol e tanto quanto desecare este baço tanto desecara el del paçiente. § | Item | dize Diascorus corteças del sabuco mucho cochas en vjno fasta la terçia parte
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
fasta la terçia parte e beujdo el bino es muy noble cosa. § | Item | dize Mazer toma las rrayzes de·la lanpaça e maja·las con fuerte
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
fuerte vinagre e pon·las sobre el baço muchas veçes tira dolor. | Item | dize Gilbertus toma el estiercol de·las cabras e çenjça de sarmjentos e
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
maraujllosament lo desincha e torna a su estado esto es cosa prouada. § | Item | dize Sistos al enperador Otoviano que si fuere tomado el pulmon de la
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
con vino muchas vezes maraujllosamente destriñe e abaxa la inchadura del baço. § | Item | dize Ricardus que si tomares los vrotos del salse e los coçieres en
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |
item | 1 |
agua muchas vezes sepas que sanaras del baço por duro que sea. § | Item | dize Diascorus que el poleo verde picado con sal e posado sobre el
|
B-Recetario-028r (1471) | Ampliar |