Jesús
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
Jesús |
de santa Romula y Redempta. El paño pequeño de nuestra señora donde | Jesus | estouo enbuelto en·el pesebre. El braço de santo Matheo apostol y
|
D-TratRoma-031r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
houo de·la presion del cruel Nero. y quando vido assi a | Jhesu | con la cruz a·cuestas dixo aquestas palabras dichas. domine quo vadis
|
D-TratRoma-033r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
hauia otro mayor. y le demostro a nuestra señora con el niño | Jesu | entre los braços assi en figura dentro de vn cerco par del Sol
|
D-TratRoma-037v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
y de·la tunica o ropa que hizo nuestra señora a su fijo | Jesu | y crescia con el. § La .lxix. yglesia. § Santo Andreas en la region
|
D-TratRoma-038r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
fue su obra que sciencia doctrina historias enxemplos passados y suyos assi de | Jesu | nuestro redemtor de sus discipulos y seguidores como de varones y caualleros famosos
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
en lo humano tomen principio y fundamiento de su cabeça. pues como | Jesu | nuestro redemptor haya escogido tener su vicario en·la monarcha insigne Roma para
|
D-ViajeTSanta-003v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
nuestro romeaje dia de san Marco euangelista el año de nuestra salud por | Jhesu | mil .cccc.lxxxiij. dende partidos llegamos en .xv. dias contados en·la insigne ciudad
|
D-ViajeTSanta-041r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
monasterio de San Nicolas de Elio dicho vna de·las .vj. ydrias en·las quales nuestro | Jesu | redentor hizo de agua vino segun se scriue en·el euagelio.
|
D-ViajeTSanta-042r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
Delante las puertas del dicho templo hay vn sepulcro de nuestro señor | Jhesu | hecho por la forma del verdadero de Jherusalem. § En la parrochia o
|
D-ViajeTSanta-042v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
la qual parece vna ymagen de·la sin manzilla nuestra señora con el | Jhesu | en braços puesto. y esta dizen hauer pintado el dicho euagelista con
|
D-ViajeTSanta-043r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
puesto el cuerpo del viejo Simeon el justo el qual tomo al niño | Jhesu | entre sus braços segun lo canta el euangelio del señor sant Luchas.
|
D-ViajeTSanta-048r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
la qual contiene las stationes lugares y sancto sepulcro de nuestro redemptor | Jesu | en la tierra sancta. § Saliendo despues de Cipro a .xxvij. dias de
|
D-ViajeTSanta-057r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
nombrada de·los angeles casa que fue de Annas pontifice en·la qual | Jesu | nuestro redentor quando los judios lo descendian del monte Oliueto houo la primera
|
D-ViajeTSanta-059r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
donde primero stouo la casa grande y hermosa de Cayfas en la qual | Jesu | fue afligido con mucho scarnio la faz batida y muy auiltada y toda
|
D-ViajeTSanta-059r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
en la otra su madre bendita sentada oya la sancta palabra del mismo | Jesu | . en cada·vna d·estas piedras hay .vij. años y quarentenas.
|
D-ViajeTSanta-059v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
con agua los pies. donde sant Pedro no queriendo consentir ser por | Jesu | redemptor nuestro lauado le dixo aquellas palabras del euangelio. Si no te
|
D-ViajeTSanta-060v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
apostoles llegando sobre ellos en·el dia santo nombrado penthecostes. segun que | Jesu | nuestro redentor ya les hauia offrecido primero como pareçe a·los .xiiij. capitulos
|
D-ViajeTSanta-061r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
deuotas. esto fue quando ya se boluian del monumento. y como | Jesu | las saludasse fueron tendidas a sus pies. hay .vij. años y .vij.
|
D-ViajeTSanta-061r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
con aquellas otras deuotas y sanctas mujeres estaua puesta debaxo la cruz de | Jesu | . no fue deyuso el braço que buelue para aquilon o tramontana segun
|
D-ViajeTSanta-062v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
por su mismo nombre del redemtor le respondio. Raboni. y entonce | Jesu | le dixo. Noli me tangere etcetera. como se scriue a .xx.
|
D-ViajeTSanta-063r (1498) | Ampliar |