Jesús
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
Jesús |
Delante las puertas del dicho templo hay vn sepulcro de nuestro señor | Jhesu | hecho por la forma del verdadero de Jherusalem. § En la parrochia o
|
D-ViajeTSanta-042v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
la qual parece vna ymagen de·la sin manzilla nuestra señora con el | Jhesu | en braços puesto. y esta dizen hauer pintado el dicho euagelista con
|
D-ViajeTSanta-043r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
puesto el cuerpo del viejo Simeon el justo el qual tomo al niño | Jhesu | entre sus braços segun lo canta el euangelio del señor sant Luchas.
|
D-ViajeTSanta-048r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
la qual contiene las stationes lugares y sancto sepulcro de nuestro redemptor | Jesu | en la tierra sancta. § Saliendo despues de Cipro a .xxvij. dias de
|
D-ViajeTSanta-057r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
nombrada de·los angeles casa que fue de Annas pontifice en·la qual | Jesu | nuestro redentor quando los judios lo descendian del monte Oliueto houo la primera
|
D-ViajeTSanta-059r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
donde primero stouo la casa grande y hermosa de Cayfas en la qual | Jesu | fue afligido con mucho scarnio la faz batida y muy auiltada y toda
|
D-ViajeTSanta-059r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
en la otra su madre bendita sentada oya la sancta palabra del mismo | Jesu | . en cada·vna d·estas piedras hay .vij. años y quarentenas.
|
D-ViajeTSanta-059v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
con agua los pies. donde sant Pedro no queriendo consentir ser por | Jesu | redemptor nuestro lauado le dixo aquellas palabras del euangelio. Si no te
|
D-ViajeTSanta-060v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
apostoles llegando sobre ellos en·el dia santo nombrado penthecostes. segun que | Jesu | nuestro redentor ya les hauia offrecido primero como pareçe a·los .xiiij. capitulos
|
D-ViajeTSanta-061r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
deuotas. esto fue quando ya se boluian del monumento. y como | Jesu | las saludasse fueron tendidas a sus pies. hay .vij. años y .vij.
|
D-ViajeTSanta-061r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
con aquellas otras deuotas y sanctas mujeres estaua puesta debaxo la cruz de | Jesu | . no fue deyuso el braço que buelue para aquilon o tramontana segun
|
D-ViajeTSanta-062v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
por su mismo nombre del redemtor le respondio. Raboni. y entonce | Jesu | le dixo. Noli me tangere etcetera. como se scriue a .xx.
|
D-ViajeTSanta-063r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
la qual tenia solo vn altar. aquel es el lugar donde stouo | Jesu | tanto detenido como la cruz le aparejaron. Hay .vij. años y .vij.
|
D-ViajeTSanta-063r (1498) | Ampliar | |
Jesús |
vn altar solo. es el lugar donde aquellos crucificadores de nuestro redemtor | Jesu | echaron suertes sobre la ropa suya sin costura por la partyr como dize
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
debaxo el qual hay vna piedra como columna donde y encima fue assentado | Jesu | saluador en·el pretorio siquier juyzio de Poncio Pilato y le pusieron aquella corona
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
mas arriba por .xviij. grados o scalones fuemos llegados al monte Caluario donde | Jhesu | nuestro redemptor fue crucificado. Es edificada vna hermosa capilla de buelta donde
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
tal que vn hombre puede coger dentro. Esta fue abierta despues que | Jesu | dixo la palabra sitio y vno de aquellos que le guardauan le dio
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
gana y desseo de visitar lugar tan santo y de tanta indulgencia donde | Jesu | nuestro redentor puesto en la cruz redimio con su muerte y sangre preciosa
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
que sano del fluxo y mal de sangre tocando las faldas del redemptor | Jesu | . y despues al tiempo de su passion muy dolorosa viendo el amor
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Ampliar | |
Jesús |
muerte a Christo Jesu nuestro redemptor siendo assentado sobre la vna y el señor | Jhesu | oyo la sentencia puesto encima de·la otra piedra. Este lugar es
|
D-ViajeTSanta-066v (1498) | Ampliar |