Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
llamar | 2 |
mar y por tierra era muy cierto que se tomaria. En·esto | llamaron | muchos maestros de fortalezas y artilleria entre los quales fue señalado maestre George
|
D-ViajeTSanta-166r (1498) | Ampliar |
llamar | 2 |
los que d·ello tenian alguna noticia. y en syendo dentro le | llamaron | ante el maestre. era vn hombre de cuerpo crecido y bien dispuesto
|
D-ViajeTSanta-167r (1498) | Ampliar |
llamar | 2 |
y mando que dende ninguno se partiesse sino que por el fuessen | llamados | . No hay alguno que bien juzgando pensar pudiesse que la salud de
|
D-ViajeTSanta-169r (1498) | Ampliar |
llamar | 2 |
coraçon y pensamiento siempre velauan para la salud de sus ciudadanos y caualleros | llamo | el consejo porque supiessen los muchos cuydados en que staua puesto viendo el
|
D-ViajeTSanta-169v (1498) | Ampliar |
llamar | 2 |
la despensa guardados. los ha comido. E como el Ysopo fuere | llamado | . con la tardança e tartamuderia que tiene non se podra deffender ni
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
Oyendo esto el señor e mouido de yra. dixo quien me | llamara | ese Ysopo. E como el llamado ante el vjniesse dixo le el
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
de yra. dixo quien me llamara ese Ysopo. E como el | llamado | ante el vjniesse dixo le el señor. Di me scelerado tacaño sin
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
mercar. El mercader le dixo que lo queria veer. entonces Zenas | llamo | al Ysopo e mostro lo al mercader. el qual viendo lo de
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
le venjr aca e dixo el philosopho. ante la puerta esta. | llame | lo alguno que suba el nueuo conprado. E vna de·las esclauas
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
E vna de·las esclauas mientra las otras se varajauan sobre quien lo | llamaria | fue se para el callando. e dizia entre si. yo yre
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
pues entrado en casa assento se en vno con·los de casa e | llamando | a·la señora por su nombre. puso la esportilla delante con·las
|
E-Ysopete-010v (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
mando dar Xanthus a·ti. mas a·la su bienqueriente. e | llamando | a·la perrilla que continuamente estaua en casa dixo. ven aca golosa
|
E-Ysopete-010v (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
voluntad de estar con·el dende adelante. E dixo al marido. | llama | a·la perrilla e falaga a·la qual embiaste de·las viandas.
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
mas a·la perrilla segund que reconto Ysopo. Entonces dixo Xanthus | llame | me alguno a ese esclauo. E como Ysopo vjniesse luego. dixo
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
e dixo el philosopho e quien es aquella fugitiuo? El Ysopo | llamando | a·la perrilla. dixo esta es tu bienqueriente. ca la muger
|
E-Ysopete-011r (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
avn que lo fieras e persiguas nunca se va. mas el señor | llamando | lo otra vez luego puesta la cola entre las piernas viene e lo
|
E-Ysopete-011v (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
alegra·te. ca yo fare por cierto que ella sola syn ser | llamada | nin rogada venga corriendo a casa. e tomo dineros e fue·sse
|
E-Ysopete-011v (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
lo que ouiere de fazer ante vos otros ge·lo mandare. e | llamado | Ysopo dixo le. lo que peor e mas magro fallares aquello traheras
|
E-Ysopete-012v (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
cuydados comia con buen talante e sabor e mirando esto el philosopho mando | llamar | al cozinero. e dixo le. este pescado non es bien adresçado
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |
llamar | 2 |
el aldeano e vio como comia tanto de gana e fuertemente. fizo | llamar | al panadero e dixo le. O muy suzio. e villano.
|
E-Ysopete-013v (1489) | Ampliar |