Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mandar | 1 |
l·e dito a quien los de por·mj los quales quiero e | mando | que le sian dados de continent de aquellos dineros que Johan Albarez mj alcayde
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
a Çaragoça et en caso que de allj no se diesse quiero e | mando | que luego le sian dados de·mjs bienes por·tal que mj anima
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
bienes por·tal que mj anima sia desencargada. Item quiero ordeno e | mando | que Pedro de Francia scudero hermano mjo haya de casar·se e case con Ysabel de·la Caualleria
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
el dito mj ermano no querra casar con·la dita Ysabel de·la Cauallerja quiero e | mando | que no sia heredero ni successor e en tal caso quiero e mando
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
mando que no sia heredero ni successor e en tal caso quiero e | mando | que·los ditos mjs lugares vassallos censsales bienes e drechos hereden el dito
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
obligacion de·los ditos dodze mil sueldos que yo le·fiz quiero e | mando | que de·mjs bienes le sian dados o pagados los ditos dodze mil
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
que mj heredero le pagara sus penssiones de aquellos. Item quiero e | mando | qu·el dito Mauran sia satisfecho e pagado de·mjs bienes de·las
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
lo a relacion d·el por·su simple palabra los quales quiero e | mando | que·le sian pagados de·mjs bienes. Item tiene mj sposa las
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
Johan de Sarassa criado mjo en·ayuda de·su matrimonjo. Los quales quiero e | mando | que le sian dados e pagados de·mjs bienes. Et assi bien
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
sian dados e pagados de·mjs bienes. Et assi bien quiero e | mando | que sia dado e pagado al dito Nicolau d·Erla notarjo todo aquello qu·el
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
me ha seruido y no lo he pagado. Por tanto quiero e | mando | que·los exequtores d·este mj testament lo satisfagan de mjs bienes de
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
que hauer deura de·lo sobredito le lexo dozientos sueldos jaqueses los quales | mando | que le sian dados de·mjs bienes. Con tal empero condicion qu
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
poder sera de aquello que por·mj ha recebido. Item quiero e | mando | que sian dados e pagados de·mjs bienes a Salamon Azaniel fillo de Jehuda Azaniel
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
que yo le deuo e porque el dize que son mas quiero e | mando | que jurando el dito Salamon con·el rotulo al cuello segunt se deue
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
aqui·a trenta florines de oro y no mas. Item quiero e | mando | qu·el dito Pedro de Francia hermano mjo haya de dar e de·ssu cauallo
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
criado Alfonsso de Mur pora·que biua con·el et vltra de aquello quiero e | mando | qu·el dito mj hermano y heredero satisfaga al dito Alfonsso de·lo
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
buena conciencia le parexera que d·ello deue hauer. Item quiero e | mando | que de·mjs bienes sian casadas Gostança e Sobirana de Francia hermanas mjas a·las
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
Jayme de·la Caualleria hermano de micer Alfonsso de·la Cauallerja cincientos sueldos de renda los quales quiero e | mando | que·le sian dados de algun censsal de·los mjos o que mj
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
dozientos sueldos por seruicios qu·el me ha fecho. Item quiero e | mando | que sian dados e pagados a Guillem Elbelero de Çaragoça trenta florines de oro
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
mandar | 1 |
Johan Cutero e seys florines de oro e mj capuz el negro los quales | mando | le sian dados lugo e que de·los ditos seys florines le sian
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |