Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mandar | 1 |
por tenor del dito e prejnserto mandamiento e sentencia en·el contenida es | mandado | por mj en·el dito nombre seyer fecho. E assi juxta tenor
|
A-Sástago-252:030 (1489) | Ampliar |
mandar | 1 |
los nombres qui desuso y a·qui vosotros y ellos querredes ordenaredes e | mandaredes | hayades tengades possidades e espleytedes las ditas casas suso confrontadas con·el cillero
|
A-Sástago-252:030 (1489) | Ampliar |
mandar | 1 |
nombres qui desuso e a·los vuestros en·esto successores do cedo e· | mando | en·el dicho nombre todos los drechos e todas las vozes vezes razones
|
A-Sástago-252:040 (1489) | Ampliar |
mandar | 1 |
los successores vuestros et a·quien vos d·aqui·adelant querredes ordenaredes et | mandaredes | de et con licencia et expreso consentimiento del reuerent señor don fray Pedro d·Enbun
|
A-Sástago-256:001 (1491) | Ampliar |
mandar | 1 |
comprador et los vuestros et qujen vos d·aqui·adelant querredes ordenaredes et | mandaredes | hayades tengades posidades et spleytedes las dichas casas suso conffrontadas que a·vos
|
A-Sástago-256:030 (1491) | Ampliar |
mandar | 1 |
y obligaciones que necesarjas seran fazer. Et ante todas cossas quiero et | mando | sean pagados y satisfechos todos mjs tuertos deudos et jnjurjas aquellos que por
|
A-Sástago-258:020 (1492) | Ampliar |
mandar | 1 |
a·los dichos espondaleros mas bien visto les sera. Item quiero e | mando | me sia celebrado hun aniuersario de cabo de nouena et otro anjuersario de
|
A-Sástago-258:020 (1492) | Ampliar |
mandar | 1 |
Item quiero que mj fixo Simon Johan aya de eser de eglesia al qual | mando | le den de mjs bienes para estudiar e·mantenemjento fasta en·tanto que
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Ampliar |
mandar | 1 |
a·los vuestros herederos e succesores e·a·quien vos querredes ordenaredes e | mandaredes | son a·saber setecientos cinquenta y siete sueldos y dos dineros jaqueses buena
|
A-Sástago-259:020 (1496) | Ampliar |
mandar | 1 |
de cadauna d·ellas. Et si contecera lo que Dios no | mande | vos o·los vuestros o nos en·los dichos nombres o los nuestros
|
A-Sástago-259:080 (1496) | Ampliar |
mandar | 1 |
a·los vuestros e aquellos quien vos d·aqui adelant querredes ordenaredes et | mandaredes | las dichas casas suso confrontadas trehuderas a·Beruela y a·la·baylia con
|
A-Sástago-260:030 (1497) | Ampliar |
mandar | 1 |
comprador et los vuestros et quien vos d·aqui adelant querredes ordenaredes et | mandaredes | hayades tengades possidades et spleytedes las dichas casas suso confrontadas trehuderas a·Beruela
|
A-Sástago-260:040 (1497) | Ampliar |
mandar | 1 |
present reuendicion a·vos dicho comprador e a·los vuestros do cedo et | mando | todas mis vozes vezes razones et acciones reales et personales vtiles et directas
|
A-Sástago-260:050 (1497) | Ampliar |
mandar | 1 |
en otros fijos de otro matrimonjo en·aquellos que el querra ordenara e | mandara | . Et si por caso de ventura el dicho don Pedro de Alagon lo que
|
A-Sástago-261:010 (1498) | Ampliar |
mandar | 1 |
si por caso de ventura el dicho don Pedro de Alagon lo que Dios no | mande | defallecera e·morra sin fijos legitimos et de legitimo matrimonio procreados et decendientes
|
A-Sástago-261:010 (1498) | Ampliar |
mandar | 1 |
suyos et decendientes d·ellos. Et si contecera lo que Dios no | mande | morir ella sin·de fijos legitimos et de legitimo matrimonio procreados en·tal
|
A-Sástago-261:040 (1498) | Ampliar |
mandar | 1 |
los vuestros et para los qui vosotros de aqui adelant querredes hordenaredes et | mandaredes | hunas casas et corral contiguos los quales son de·los bienes del dito
|
A-Sástago-262:020 (1498) | Ampliar |
mandar | 1 |
ordena la dita aliama que si·por ventura lo que Dios non | mande | se apedregauan las vinyas apres seyer puyada la renda ante de hauer
|
A-Sisa1-265r (1464) | Ampliar |
mandar | 1 |
Item ordena la aliama que si·por ventura lo que Dios no | mande | haura mortalera aquj en·Çaragoça e morra algun judio o judia de
|
A-Sisa1-265v (1464) | Ampliar |
mandar | 1 |
las ditas partes e en poder de mi Anthon Mauran notario de Çaragoça etcetera | mandando | intimari partibus etcetera dius las penas e jura en·el poder contenidas.§
|
A-Sisa2-237r (1466) | Ampliar |