Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mío -a | 1 |
Beatriz Royz madre mja e a·micer Alfonsso de·la Cauallerja e al·dito mossen Johan de Francia tio | mjo | a·los quales carament acomendo mj anima e ruego e suplico que al
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
Alfonsso de·la Cauallerja e al·dito mossen Johan de Francia tio mjo a·los quales carament acomendo | mj | anima e ruego e suplico que al antes que seyer pueda cumplan todas
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
de calonja alguna de fuero nj de dreyto puedan tomar e vender de· | mjs | bienes asi·mobles como sedientes pora exsseguir e·complir lo por·mj de
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
ditos micer Alfonsso de·la Caualleria e mossen Johan de Francia exequtores arrienden a·dineros antecipados el·dito | mj | lugar de Burueta por tiempo de tres anyos pora pagar luego mis legados
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
dito mj lugar de Burueta por tiempo de tres anyos pora pagar luego | mis | legados e deudos sobreditos que yo lexo e mando que se paguen e
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
cosa sobrara del precio de·la dita arrendacion mando que·lo den a· | mj | heredero. Aqueste es mj vltimo testament e postremera voluntat ordinacion e disposicion
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
la dita arrendacion mando que·lo den a·mj heredero. Aqueste es | mj | vltimo testament e postremera voluntat ordinacion e disposicion de·todos mjs bienes asi
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
Aqueste es mj vltimo testament e postremera voluntat ordinacion e disposicion de·todos | mjs | bienes asi mobles como sedientes nombres dreytos e acciones el·qual quiero ordeno
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
de·aquel bien e fielment lo millor que pude la conprobe e con· | mj | signo acostunbrado la signe en·testimonjo de verdat. Consta de·rrasos correctos
|
A-Sástago-242:050 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
de sobrepuesto do·sse·lie dos cabeçanas e de virgulado entre·las dicciones | mjo | tres.
|
A-Sástago-242:060 (1482) | Ampliar |
mío -a | 1 |
firme e valedera yo dicha Joana de·voluntad y expresso consentimiento del dicho | mi | marido qui present es. E nos dichos Miguel Grabiel e Joan de Torralba hermanos
|
A-Sástago-249:010 (1487) | Ampliar |
mío -a | 1 |
posedir vnas casas e corral que son de·los bienes de la dicha | mi | racion. Las quales son sitiadas en·la parroquia de Sant Gil en·el
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar |
mío -a | 1 |
casas de Jayme Sanchez del Romeral notario e con el dicho cosso tributarias a la dicha | mi | racion en trenta sueldos pagaderos en cadaun anyo por el dia e
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar |
mío -a | 1 |
para fazer e·atorgar lo jnfrascripto. Por tanto de grado e de | mi | cierta sciencia de licencia permisso e consentimiento a·mi dados para las jnfrascriptas
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar |
mío -a | 1 |
e anyo de·la part de juso recitados. Certifficado plenerament del drecho | mio | assi como racionero sobredicho e por mi e·los successores mios en la
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar |
mío -a | 1 |
del drecho mio assi como racionero sobredicho e por mi e·los successores | mios | en la dicha mi racion en·todo e por todas cosas e en
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar |
mío -a | 1 |
como racionero sobredicho e por mi e·los successores mios en la dicha | mi | racion en·todo e por todas cosas e en·presencia del dicho senyor
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Ampliar |
mío -a | 1 |
notario con la otra meytat de·las dichas casas tributarias a·la dicha | mi | racion en dotze sueldos e con el dicho cosso las quales casas e
|
A-Sástago-250:010 (1487) | Ampliar |
mío -a | 1 |
mj dicho racionero o al racionero qui por tiempo sera de la dicha | mi | racion diez dias antes de·la vendicion alienacion empenyoramiento o transportacion tal fazedera
|
A-Sástago-250:010 (1487) | Ampliar |
mío -a | 1 |
yo dicho racionero o el racionero qui por tiempo sera de·la dicha | mi | racion querre o querra cobrar e retener aquellos en mi o en el
|
A-Sástago-250:010 (1487) | Ampliar |