mío -a

Tots els trobats: 5.400
Pàgina 46 de 270, es mostren 20 registres d'un total de 5400, començant en el registre 901, acabant en el 920
Mot Accepció Frase Situació
mío -a 1
la dicha Ysabel de·la Cauallerja segunt dito es lexo al dito Pedro de Francia hermano mjo heredero | mjo | vniuersal a saber es del dito lugar de Burueta e de·los vassallos
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
otros bienes assi mobles como sedientes censsales e todos otros dreytos e acciones | mjos | e a·mj en·qualquiere manera pertenexientes e expectantes. Et en caso
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
en·qualquiere manera pertenexientes e expectantes. Et en caso que el dito | mj | ermano no querra casar con·la dita Ysabel de·la Cauallerja quiero e mando que no
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
heredero ni successor e en tal caso quiero e mando que·los ditos | mjs | lugares vassallos censsales bienes e drechos hereden el dito mj hermano e mjs
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
que·los ditos mjs lugares vassallos censsales bienes e drechos hereden el dito | mj | hermano e mjs hermanas las que restan por casar siquiere por sposar.
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
mjs lugares vassallos censsales bienes e drechos hereden el dito mj hermano e | mjs | hermanas las que restan por casar siquiere por sposar. Item atorgo que
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
Daroqua. Et restituyendo e dando el dito Torrero los ditos contractos a· | mj | heredero e fendo·le drecho de aquellos e cancellando la dita obligacion de
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
ditos dodze mil sueldos que yo le·fiz quiero e mando que de· | mjs | bienes le sian dados o pagados los ditos dodze mil sueldos que·le
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
el dito Torrero no pueda demandar los ditos dodze mjl sueldos demientres que | mj | heredero le pagara sus penssiones de aquellos. Item quiero e mando qu
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
Item quiero e mando qu·el dito Mauran sia satisfecho e pagado de· | mjs | bienes de·las scripturas e cartas que por·mj el ha fecho porque
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
fecho porque no le·nde·dado nada saluo de·la donacion del dito | mj | lugar que le pague. Item atorgo que deuo a Jayme de·la Cauallerja hermano de
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
su simple palabra los quales quiero e mando que·le sian pagados de· | mjs | bienes. Item tiene mj sposa las cartas del censal que tengo sobre
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
quiero e mando que·le sian pagados de·mjs bienes. Item tiene | mj | sposa las cartas del censal que tengo sobre Letux que ge·las acomande
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
que deuo a Nicolau d·Erla notarjo de·Borja mil sueldos jaqueses con·albaran de· | mj | mano los quales el por mj dio a Johan de Sarassa criado mjo en·ayuda
A-Sástago-242:020 (1482) Ampliar
mío -a 1
quales quiero e mando que·le sian dados de algun censsal de·los | mjos | o que mj heredero l·ende firme asigne e asegure sobr·el dito
A-Sástago-242:030 (1482) Ampliar
mío -a 1
mando que·le sian dados de algun censsal de·los mjos o que | mj | heredero l·ende firme asigne e asegure sobr·el dito mj lugar de
A-Sástago-242:030 (1482) Ampliar
mío -a 1
o que mj heredero l·ende firme asigne e asegure sobr·el dito | mj | lugar de Burueta a forma de censsal mediant empero carta de gracia.
A-Sástago-242:030 (1482) Ampliar
mío -a 1
de censsal mediant empero carta de gracia. Item lexo a·la dita | mi | sposa vna ropa mja de seda forrada de martas e si·no la
A-Sástago-242:030 (1482) Ampliar
mío -a 1
carta de gracia. Item lexo a·la dita mi sposa vna ropa | mja | de seda forrada de martas e si·no la quiere por valer poco
A-Sástago-242:030 (1482) Ampliar
mío -a 1
martas e si·no la quiere por valer poco lexo·la al dito | mj | hermano Pedro et asimesmo lexo a·la dita mj sposa todos los vestidos
A-Sástago-242:030 (1482) Ampliar
Pàgina 46 de 270, es mostren 20 registres d'un total de 5400, començant en el registre 901, acabant en el 920