Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
monte | 1 |
scriue a·los .xxxvij. del Genesis. es assentada esta ciudad debaxo del | monte | de Bethulia quanto vna legua. habunda en viñas higos oliuos y ahun
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
el camino que de Syria vienen para Egipto subiendo de Dothaym cabo el | monte | de Bethulia dende por el campo d·Esdrelon andando debaxo el monte Thabor
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
el monte de Bethulia dende por el campo d·Esdrelon andando debaxo el | monte | Thabor a·la mano yzquierda por campo Mageddo sube al monte de Efraym
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
debaxo el monte Thabor a·la mano yzquierda por campo Mageddo sube al | monte | de Efraym. y viene despues en Ramathaim Sophim y passa por tierra Gazan
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
tierra de alla dicha que de antigo ya es assentada en medio de | montes | y no muy altos regada de fuentes llena de pasturas por·ende dispuesta
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
puesta en lugar muy fuerte. tiene de·la parte de occidente vn | monte | muy alto rapedo del todo que no hay sobida sino a·la parte
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
de vna legua. § De Neptalim a .ij. leguas donde se tiende el | monte | en aquilon en vna punta del mar Galileo contra medio dia es assentada
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
las ciudades dichas arriba es assentada ribera del mar de Galilea debaxo del | monte | Seyr a·la parte de Tyberiadis quasi. empero vn poco echada en
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
Toda esta tierra de alla del mar de Galilea es llena de | montes | y era del reyno de Og rey de Basan. por parte se
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
era del reyno de Og rey de Basan. por parte se dize | monte | Seyr por que Esau ende habito segun que luego mencion se hara.
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
Esau ende habito segun que luego mencion se hara. Ahun se dezia | monte | Sanir por estar en ella el dicho monte. Llamauan le monte Hermon
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
hara. Ahun se dezia monte Sanir por estar en ella el dicho | monte | . Llamauan le monte Hermon por estar en la dicha tierra. en
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
dezia monte Sanir por estar en ella el dicho monte. Llamauan le | monte | Hermon por estar en la dicha tierra. en esta manera le dauan
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
en las barbas y vestiduras. Es de saber ahun que hay otro | monte | llamado Seyr siquier Edom contra el desierto del mar Vermejo. del qual
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
los terminos de vuestros hermanos los fijos de Esau los quales habitan en | monte | Seyr y temer os han. Esto a los fijos de Israel fue
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
dicho primero veniendo de Egipto quando estauan en Cadesbarne para venir al dicho | monte | . el qual sta junto con el que digo empero es cierto que
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
salieron de Egipto porque se ayunta con Damasco donde nunca llegaron. Otro | monte | Seyr del qual hablamos se yunta con el desierto Pharan. el qual
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
no le tocassen. del qual se dize Deuteronomio .ij. capitulo. En | monte | Seyr por tiempo moraron los fijos de Israel. En este otro monte
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
monte Seyr por tiempo moraron los fijos de Israel. En este otro | monte | Seyr acerca del mar de Galilea y monte Galaad Esau habitaua en aquel
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
Israel. En este otro monte Seyr acerca del mar de Galilea y | monte | Galaad Esau habitaua en aquel tiempo que boluio Jacob de Mesopotamia de Syria
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |