Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
monte | 1 |
con los señores de Jerusalem sobr·el conducto y saluaguarda para passar a | monte | Synai dende al huerto del balsamo. de·lo qual mejor pareçera en
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
para el Jordan ahun que muchas difficultades lo destorbauan. algunos frayles de | monte | Syon nos acompañaron y conduzimos con mucho dinero de los paganos de·la
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
veniendo en compañia nos defendiessen de·los arabes. § Pues assi passamos el | monte | Oliueto contra Bethania y a·la fin llegamos en vna parte donde hauia
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
fuentes la vna Jor y la otra Dan llamadas. nasce debaxo el | monte | Libano. parte Arabia y Judea el qual por muchos lugares entra cerca
|
D-ViajeTSanta-073r (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
es la ciudad llamada Chayro. y bueltos dende para Jericho llegamos al | monte | de Quarentena y sobimos fasta el lugar do Christo ayuno .xl. dias y
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
como por luengo dende aquilon siquier tramontana fasta el austro quiere dezir del | monte | Thauro al mar Vermejo. Mesopotamia de Syria se llama quasi como media
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
para el austro fasta la Piedra llamada incisa siquier desierta alla debaxo el | monte | Carmelo que fue despues llamado Castillo de·los Peregrinos. y muy proueydo debaxo el mando
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
oriente con la tercera Syria Phenice. Ahun se dize Syria Libanica porque el noble | monte | Libano es en ella puesto. Despues de·la qual es Palestina por
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
La .iij. dizen cuya cabeça es la ciudad Bethsan puesta debaxo del | monte | Gelboe cabo el Jordan. Esta Palestina por drecho se dize la Galilea
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
del reyno de Sebon y encerraua el reyno de Basan y ahun el | monte | de Galaad y se ayunta con·la primera parte de Arabia de parte
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
qual se dize Syria Sebal por proprio nombre. y toda Ydumea siquier el | monte | Seyr llamado y toda la tierra cabo el mar Muerto fasta el desierto
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
en la prouincia de Phenice puesta siquier assentada que tiene de austro el | monte | Carmelo a quatro leguas y la ciudad Caypha dicha al pie del monte
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
monte Carmelo a quatro leguas y la ciudad Caypha dicha al pie del | monte | mismo de alla torrente Zison adonde Helias propheta mato los sacerdotes del malo
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
assi habundoso en viñas y huertas rios y aguas puesto es debaxo del | monte | Saron. § Passado el monte ya dicho Saron dende a .iij. leguas esta
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
huertas rios y aguas puesto es debaxo del monte Saron. § Passado el | monte | ya dicho Saron dende a .iij. leguas esta el castillo de Landaleon el
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
en·el campo en forma luenga tendida de austro en aquilon debaxo el | monte | Antelibano entre el y el mar. muy espaciosa y de gran hermosura
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
clamaua etcetera. Hay .vij. años y .vij. quarentenas de indulgencia. § El | monte | ya dicho Antelibano es apartado a vna legua de·la ciudad Sydon para
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
A tres leguas nace la fuente Ortoro impetuosa al pie o faldas del | monte | Libano segun se scriue en los Canticos. sale poco luego y despues
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
muy rezio el qual riega toda la llana puesta en medio del dicho | monte | y d·esta ciudad. es agora fria dulce y buena en cuya
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
monte | 1 |
de·la rayz o faldas de Libano y despues en parte rodea el | monte | de·los Leopardos despues va regando todas las huertas. Entra en·el
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |