Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mudar | 1 |
viçio que se dize dureza. Agustino dize. dureza es non querer | mudar | su proposito por alguna evidente razon. E puede·se aconparar la virtud
|
C-FlorVirtudes-320r (1470) | Ampliar |
mudar | 1 |
fablare con los dioses. e de continente que sea tornado yo la | mudare | a la vuestra voluntad. E el pueblo. oyendo aquesto. fue
|
C-FlorVirtudes-320v (1470) | Ampliar |
mudar | 1 |
Comiença un breve tractado compuesto por Johan de Flores el qual por la siguiente obra | mudo | su nombre en Grimalte. La inuencion del qual es sobre la Fiometa
|
E-Grimalte-001r (1480-95) | Ampliar |
mudar | 1 |
los mudamyentos de·la fortuna desdenyada la verguença y pospuesta la honra muy | mudado | el querer del valeroso marido con hun stranyo hombre lamado Pamphilo fue de
|
E-Grimalte-001r (1480-95) | Ampliar |
mudar | 1 |
tu podrias pensar. que tal y tan transformada las angustias me | han mudada | que desconoceras ser yo aquella Fiometa que dexaste. y el lohor que
|
E-Grimalte-014v (1480-95) | Ampliar |
mudar | 1 |
disponer a lohor de vuestra honra y prouar para quanto bastare mi sentido | mudando | la habla en rimo. § Esfuerçat esfuerço fuerte / contra las penas de
|
E-Grimalte-038v (1480-95) | Ampliar |
mudar | 1 |
habitaua en la aspreza de su penitencia. y esta cosa lo | hauia mudado | en saluaje pareçer. porque no solamente los cabellos y baruas tenia mucho
|
E-Grimalte-051r (1480-95) | Ampliar |
mudar | 1 |
ella alli puesta desnuda de sus vestidos mostrauan a Pamphilo quanto la | hauia mudado | su desconocimiento de aquello que ser solia. Y yo digo en verdad
|
E-Grimalte-055r (1480-95) | Ampliar |
mudar | 1 |
requeria la obra a mayor declaraçion por el trocamiento de·las lenguas non | mudando | la substançia del primero conçebimiento nin la orden del proçeder. vsando del
|
E-TrabHércules-049v (1417) | Ampliar |
mudar | 1 |
fuera por armas era guarnido non dudo el fiero esperar leon. nin | mudo | el valiente proposito. A·la fin con su fuerte maça enclauada derribo
|
E-TrabHércules-057v (1417) | Ampliar |
mudar | 1 |
E despues cae en bigamia tomando otra muger que es la cobdiçia | mudando | el estado virtuoso en viçios. Esta cobdiçia es madrastra de·las buenas
|
E-TrabHércules-060v (1417) | Ampliar |
mudar | 1 |
la cale arrancar por que el mundo preuaricar o en otra manera. | mudar | siquiera desuiar non lo puede. E este cuerno de·la vida actiua
|
E-TrabHércules-080v (1417) | Ampliar |
mudar | 1 |
e conplisionado animado e non animado que con menguamiento de·la calor natural altera la conplixion e | muda | la figura. es dicha lepra. E por esta manera la tierra e poluo e pajas
|
B-Lepra-132r (1417) | Ampliar |
mudar | 1 |
quales por aquel acto corronpian e podreçian. E tal sustançia infecta resçebian los mienbros por do | mudauan | sus conplisiones innatas e perfundian en el ayre el fetido vapor. alterando·lo e
|
B-Lepra-134v (1417) | Ampliar |
mudar | 1 |
deue ser angosto. mas spacioso. y el aire se deue siempre | mudar | y alterar a·la parte del frio. § La peste algunas vezes viene
|
B-Peste-040v (1494) | Ampliar |
mudar | 1 |
dize Galieno. que el açafran repara los humores podridos. y no | muda | cosa alguna d·ellos. mas conserua los ygualmente. Quarto vale porque
|
B-Peste-045r (1494) | Ampliar |
mudar | 1 |
la atutia alixandrina e bate·la en agua rrosada fasta que el agua | mude | el color e echa del agua en·los ojos deseca la lagrima tira
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |
mudar | 1 |
y echare vino benjnoso en·el o se·le llegar algund benjno luego | muda | el color en otras colores por muchas partes paresçe sudar y el dicho
|
B-Recetario-055r (1471) | Ampliar |
mudar | 1 |
sobre la fistula o el cançer e non la tire dende njn la | mude | e sanara. Item dize mas toma el çumo de·la yerba que
|
B-Recetario-056r (1471) | Ampliar |
mudar | 1 |
baxo e a la fin mas alto. Mas todo esto te conuiene | mudar | segun el mudamiento del lugar. e de las cosas. e de
|
C-TratRetórica-291v (1470) | Ampliar |