muy
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
muy |
1 |
autoridad a la subsequente obrezilla mia. Ca segund dixe muchos deffectos contener. sera | muy | necessario que la suma prudencia vuestra emiende aquellos e los yerros suyos con
|
E-Satyra-a002v (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
grandes e scientificos varones e en algunos lugares escura: por que la vuestra | muy | llena industria sabera de quales iardines salieron estas flores mias e a·la
|
E-Satyra-a003r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
iardines salieron estas flores mias e a·la escuridat dara lumbre e claridat | muy | luziente. Lo segundo por vos ser asentada en la cumbre de·la honor
|
E-Satyra-a003r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
los mas excelsos. Avn que no en grandeza: en honores e virtudes señaladas | muy | claro e muy singular al qual con la rodilla fincada en suelo suplico
|
E-Satyra-a003r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
Avn que no en grandeza: en honores e virtudes señaladas muy claro e | muy | singular al qual con la rodilla fincada en suelo suplico que de·las
|
E-Satyra-a003r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
desechado commo cosa indigna de parescer ante la magestad real. Que si la | muy | insigna magnificencia vuestra demandare qual fue·la causa que a·mi mouio dexar
|
E-Satyra-a003v (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
demuestra todas las cosas nueuas aplazen. e avn que esta lengua non sea | muy | nueua delante la vuestra real e muy virtuosa magestad a·lo menos sera
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
avn que esta lengua non sea muy nueua delante la vuestra real e | muy | virtuosa magestad a·lo menos sera menos vsada que la que continuamente fiere
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
era tiempo conuenible quise embiar la madre con sus fijas a·la vuestra | muy | serena virtud. la qual rescebid e oyd muy valerosa e bienauenturada princessa recebid
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
sus fijas a·la vuestra muy serena virtud. la qual rescebid e oyd | muy | valerosa e bienauenturada princessa recebid las primicies de mis cuydados. recebid esta mi
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
recebid esta indigna sierua vuestra que besando las manos reales goze de·la | muy | desseada uista: la qual humilmente suplico a·la serenidad y excellencia vuestra quiera
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
epistola.§ Comiença la Satira de felice e infelice vida.§ Metida destroçada en la | muy | tenebrosa carcel de seruitud llena de amargura e de desesperacion mi franca voluntad
|
E-Satyra-a005r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
cimjento de·los males: diziendo. O aborrible crueldat: a·las fieras propria e | muy | couiniente. non se quien te ama non se quien te precia por cosa
|
E-Satyra-a006v (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
bien te puedes alabar. alabar·te·has por auentura de Lucio Silla el qual | muy | digno seruidor tuyo le llamaron afortunado por las muchas victorias que Fortuna le
|
E-Satyra-a007r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
Ciertamente tu amenguaste tanto su grandeza: tu embaraçaste tanto su magnificencia que la | muy | puxante Fortuna con sumo poder. pero le fizo magnifico e muy poderoso vencedor
|
E-Satyra-a007v (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
que la muy puxante Fortuna con sumo poder. pero le fizo magnifico e | muy | poderoso vencedor de·las strañas e ciuiles huestes: nombre de tirano cruel e
|
E-Satyra-a007v (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
e subiecto e que su crueldat amenguasse e destruyesse en·mi juuenil edat | muy | apressuradamente la mi vida assi estando: a oras fablaua: a oras callaua: a
|
E-Satyra-a009r (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
hombre: tu no oyeste dezir commo Gayo Placio numida murio por causa de amores | muy | terrible muerte. ni como aquel Piramo natural de·la cibdat de Babilonia con
|
E-Satyra-a011v (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
cruel espada dio finadas vidas. ni has leydo commo Marco Placio se dio la | muy | temedera llaga ni como Ardanlier en la sangriente espada ensangrento. e a·la
|
E-Satyra-a011v (1468) | Ampliar |
muy |
1 |
commo el nuestro Macias enflamado en las venereas llamas alegremente se offerescio a· | muy | apressurada muerte. cuyas vidas e fines a ti non deurian ser ocultas: nin
|
E-Satyra-a012r (1468) | Ampliar |