Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
no | 1 |
los pobladores del infierno. los quales si por agudeza astucia e antigo vso: | non | saben lo venidero por otra manera non lo pueden saber: que allende d·
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
por agudeza astucia e antigo vso: non saben lo venidero por otra manera | non | lo pueden saber: que allende d·esta ser la general opinion de·los
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
a nuestro soberano señor para lo tormentar e quando con los pequeños tormentos | non | podia traher lo a·la deseada fin de·le perseguir con otros mayores
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
que se deue presumir e creer: que si Satan sopiera lo por uenir | non | queiera menospresciado e vencido de·la tal batalla. Los fechisosos ramos son o
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
aprouechar dezir se puede para constreñir la voluntad que ame a aquel que | non | amaua: faze fallar algunas cosas perdidas puede atraher dolencias e fazer otras cosas
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
vsadores de tal arte fazen. mas las cosas venideras de cierta sabiduria saber | non | pueden. Acontesce ahun a·los estronomos d·este tiempo queriendo comprehender muchas artes
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
pueden. Acontesce ahun a·los estronomos d·este tiempo queriendo comprehender muchas artes | non | comprehenden alguna. Assy que en conclusion digo que esta dueña les faze grand
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
que en conclusion digo que esta dueña les faze grand verguença. por que | no | solamente señalo tiempo: mas ahun menciono dia: de·la qual mas se deue
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
tiempo: mas ahun menciono dia: de·la qual mas se deue presumir que | no | por hauer nascido en singular costellacion: o por comprehender la soberana arte de
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
disputaciones del monte Olimpio. Preguntando este Pitagoras qual era su nombre. respondio que | non | era llamado sabidor: ca siete hombres muy excellentes auian ocupado aquel nombre: mas
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
no | 1 |
ardiente e lleno de honor e de·bienandança. Por cierto o Pictagoras: | non | se si rescebiste mayor honor en ver tus hobras e volumjnes de libros
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
honrradores de ti honrrados.§ Diogenes. Faltan los libros que yo tengo vistos e | no | mi diligencia de declarar el padre e numero de años de·la vida
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
que fue sobre todos los philosophos menospreciador e tuuo aborrescido este mundo: ca | no | hauia morada cierta e iazia en el lugar a do la noche le
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
el consigo mesmo en pensar en sus singulares virtudes. Alexandro que todos vencio | no | pudo vencer la virtud de aqueste Diogenes. ca como el estouiesse al sol
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
de grande e costante virtud. De quantas cosas o Alexandre me puedes otorgar: | no | te demando saluo que no me quites el sol: que no me puedes
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
De quantas cosas o Alexandre me puedes otorgar: no te demando saluo que | no | me quites el sol: que no me puedes dar. E otra vez se
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
puedes otorgar: no te demando saluo que no me quites el sol: que | no | me puedes dar. E otra vez se affirma auer le replicado Alexandre. Diogenes
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
Alexandre vencio al rey Dario con armas: e con todas sus riquesas vençer | non | pudo Diogenes: que fue de tanta constancia que fue de vna tan libre
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
bien seguro que tanpoco se fallara ay lo suso dicho. Por lo qual | no | con poca osadia gridare: que non solamente vencio Diogenes las riquesas de Alexandre:
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
no | 1 |
ay lo suso dicho. Por lo qual no con poca osadia gridare: que | non | solamente vencio Diogenes las riquesas de Alexandre: mas que vencio con virtud todo
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |