Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
palabra |
por ditas scriptas et repetidas assi como si por mj otra vegada | de paraula a paraula | aquj fuessen rescitadas et reyteradas prengo et recibo. Et prometo
|
A-Sástago-214:020 (1460) | Ampliar | |
palabra |
et amigables componedores ensemble con·el dito Anthon de Bernuz notario jntime leye et | de palabra a·palabra | publique la sobredita et jnserta sentencia arbitral a·los ditos senyor
|
A-Sástago-224:100 (1467) | Ampliar | |
palabra |
ditos arbitros fechos ensemble con el dito Anthon Bernuz notario jntime leye et | de palabra a·palabra | publique la dicha et jnserta sentencja al dito senyor Johan Ferrandez d·Eredia mayor
|
A-Sástago-224:110 (1467) | Ampliar | |
palabra |
aqui hemos et queremos hauer por otra vegada ditas scriptas et repetidas | de palaura a palaura | dius obligacion de todos nuestros bienes et de cada·uno de
|
A-Sástago-235:060 (1478) | Ampliar | |
palabra |
mi dito notario le fuesse el dito testamento que tenia ordenado leydo | de palaura a palaura | y en·la lectura que se·le·fazia e·fizo se
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar | |
palabra |
he aqui por tanto como si cada·huna d·ellas otra vegada | de paraula a paraula | fuessen puestas repetidas e recitadas. Las quales e cada·huna
|
A-Sástago-250:030 (1487) | Ampliar | |
palabra | 5 |
tyenen semejança de·los spirituales amigos del anjma que non fablauan a el | palabra | . ca veyan en·el muy grand dolor. Pues que ansi o fijo muy
|
C-Consolaciones-040v (1445-52) | Ampliar |
palabra |
se pueden casar. Esso mismo empacha el matrimonio el ser primero desposado por | palabras de presente | con otra. ca el tal en ninguna manera se puede casar:
|
C-SumaConfesión-052r (1492) | Ampliar | |
palabra |
ninguna manera se puede casar: sino que aquella con quien se desposo por | palabras de presente | entrasse en alguna religion. E si vn casado se fuesse: e
|
C-SumaConfesión-052r (1492) | Ampliar | |
palabra |
empacha el matrimonio. la qual nasce de·los desposorios fechos con alguna por | palabras de presente | con la qual despues no se ha seguido el matrimonio por
|
C-SumaConfesión-052r (1492) | Ampliar | |
palabra |
alguno conosciesse la parienta de aquella con la qual ya era desposado por | palabras de presente | e mucho mas si ya era perfecto por copula: el tal
|
C-SumaConfesión-052v (1492) | Ampliar | |
palabra |
conoscer al pariente de su marido. empero si ante de desposar se con | palabras de presente | con alguna: conoscio la parienta de aquella en tal manera que
|
C-SumaConfesión-052v (1492) | Ampliar | |
palabra |
los quales casos fallaras en·las sumas. Si despues del matrimonio contratado por | palabras de presente | contraxo matrimonio con alguna: pecco mortalmente: e no vale el matrimonio:
|
C-SumaConfesión-052v (1492) | Ampliar | |
palabra |
es en·la mujer a doze años. conuiene saber para desposar se por | palabras de presente | e para consumir e acabar el matrimonio. Si consumio el matrimonio
|
C-SumaConfesión-053r (1492) | Ampliar | |
palabra |
en peccado mortal sabiendo lo: e mayormente es peccado mortal: desposando se por | palabras de presente | . porque ende esta la essencia del sagramento. Si se caso con
|
C-SumaConfesión-054r (1492) | Ampliar | |
palabra |
ende esta la essencia del sagramento. Si se caso con alguna persona por | palabras de presente | , o de futuro no entendiendo de tomar la por mujer. mas
|
C-SumaConfesión-054r (1492) | Ampliar |