Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
para | 1 |
trato de hazer estas dichas .xiij. torres con los molinos a sus despensas | para | en memoria de su engaño y buen remedio de·los que biuen en
|
D-ViajeTSanta-054v (1498) | Ampliar |
para | 1 |
que tiene en·el romance diuersas cinco significaciones. vna de·las quales | para | ende sirue como es honrar. y assi coloso tanto suena como honrador
|
D-ViajeTSanta-056r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
muy gran parte siguen los cristianos y tanto a vezes que no aprouechan | para | las almas. Estas memorias vnos las fazian en forma de arcos.
|
D-ViajeTSanta-056r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
fue detenido en vnas prisiones por algunos dias con sant Barnabas su compañero | para | predicar el euangelio. Deyuso de otra yglesia perdida mana vna fuente de
|
D-ViajeTSanta-056r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
ende escogen a su voluntad. § El dia .viij. del mes de julio | para | cada·vno de nos peregrinos traxeron vn asno en que a cauallo fuemos
|
D-ViajeTSanta-057r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
agua. y esta casa merco Philipo duque de Borgoñya de buena memoria | para | posada y regimiento de·los peregrinos y la encomendo a·los frayles de
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar |
para | 1 |
bien satisfechos. § En aquel lugar que Jonas propheta entro en·la naue | para | ir en Tharsis por que huyesse de·la faz de Dios segun se
|
D-ViajeTSanta-058r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
es otorgada remission plenaria de todos los pecados cometidos. § Y lo primero | para | bien ganar las jndulgencias llegamos delante del santo sepulcro y de alla despues
|
D-ViajeTSanta-058v (1498) | Ampliar |
para | 1 |
los peregrinos a·la señora Santa Chaterina. en ella stouimos todo el dia | para | descançar del mucho trabajo del largo camino. § De·los sagrados lugares que
|
D-ViajeTSanta-058v (1498) | Ampliar |
para | 1 |
preminencia siquier cura sobre las biudas. § En este lugar fue Santiago Menor escogido | para | obispo de Jherusalem. hay .vij. años y .vij. quarentenas de indulgencia.
|
D-ViajeTSanta-059v (1498) | Ampliar |
para | 1 |
dos vezes. § Quando acabada fue la procession fuemos conuidados por el guardiano | para | comer con el y sus frayles segun ya lo tienen en costumbre.
|
D-ViajeTSanta-061r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
permiten sacado al tiempo que hay peregrinos o por mudar de nueuos frayles | para | la guarda suya continua. Y luego que fuemos dentro tancaron las puertas
|
D-ViajeTSanta-062r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
parte delante la puerta de·la spelunca la otra leuaron a monte Syon | para | poner mesa de vn altar la qual yo vi ende. § Del sancto
|
D-ViajeTSanta-062r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
preciosa el mundo lleno de manzillas por culpas ajenas. O lugar digno | para | poner sello a nuestra memoria que si no podemos ver le con los
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Ampliar |
para | 1 |
lo emboluieron en las sauanas blancas y le vntaron de mirra y aloes | para | le poner en la sepultura. Es otorgada plenaria remission. § Al fin
|
D-ViajeTSanta-064v (1498) | Ampliar |
para | 1 |
fundo el rey Dauid despues vn templo. Quando Ysaac vio el aparejo | para | la obra y no touiessen que sacrificar siendo ya de .xxv. años pregunto
|
D-ViajeTSanta-065r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
que sacrificar siendo ya de .xxv. años pregunto al padre lo que tenia | para | sacrificio. y el respondio. aquel señor Dios que suele traer a
|
D-ViajeTSanta-065r (1498) | Ampliar |
para | 1 |
senectud por la qual fijo assi te criaua que me offreciesse por ti | para | Dios. Ysaac viendo la obligacion de obediencia que a·los padres mucha
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Ampliar |
para | 1 |
templo se muestra el altar donde Melchisedech dio sacrificio de pan y vino | para | demostrar en·lo venidero el sacramento en que se da nuestro redemptor a
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Ampliar |
para | 1 |
como quien dize. mirad el hombre lleno de tormentos abaste vos esto | para | su castigo. y ellos mas llamauan. Crucifige crucifige eum etcetera.
|
D-ViajeTSanta-067r (1498) | Ampliar |