Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
poder1 | 3 |
e fue firmado el çielo en manera que dende adelante caer non | pudiese | por que non gozasen los bestiales gigantes de tan maliçioso deseo. Assy
|
E-TrabHércules-102v (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
spirituales obras e an seydo fundadores d·ellas. Enpero estos atales non | podrian | toda via sostener este çielo segun Atalante que se enojo. por ende
|
E-TrabHércules-103r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
acto el çielo es e fue firmado que dende en adelante caer non | pudiese | nin puede. mostrando que los sçientificos e virtuosos an asy sostenido e
|
E-TrabHércules-103v (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
çielo es e fue firmado que dende en adelante caer non pudiese nin | puede | . mostrando que los sçientificos e virtuosos an asy sostenido e sostienen las
|
E-TrabHércules-103v (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
viçios mientra biuen segunt por los otros trabajos de Hercules es declarado que | pueden | en e a·la fin acabar en obras buenas sosteniendo el çielo por
|
E-TrabHércules-104r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
guisa bien prouado e continuado. siquiera perseuerado las giganticas tentaçiones non las | podrian | desuiar nin quitar dende. e quando mas fazer non pueden la rodilla
|
E-TrabHércules-104r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
non las podrian desuiar nin quitar dende. e quando mas fazer non | pueden | la rodilla del cuerpo le faran fincar por las leyes de mortalidat syn
|
E-TrabHércules-104r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
çiertas reglas por sostenimiento e durada de aquel saber. Enpero non lo | pudo | del todo segunt conplia acabar en su tienpo. E veyendo·se ya
|
E-TrabHércules-104v (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
visto estendiendo·se la su fama fasta el oriente. concluyen que non | pudo | en su tienpo acabar la dicha obra. a mostrar que aquella arte
|
E-TrabHércules-105v (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
estos atales son los gigantes de que es fecha mençion. o se | puede | entender por los grandes omnes que enbueltos en ygnorançia. non quieren nin
|
E-TrabHércules-105v (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
en estillo tal que la durada del tienpo nin los infortunios non la | podrian | abolir siquiera en oluidança traer. Estas dos partes dichas son dos piernas
|
E-TrabHércules-106r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
non estouo en ocçiosidat que es enemiga de virtud. Antes quando non | pudo | corporalmente por la vejez sobreuenida vsar el officio de·las armas esterior o
|
E-TrabHércules-106v (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
quien este trabajo responde. Ca maguer todos los otros estados d·esto | puedan | tomar enxenplo el estado de muger señaladamente a su virtuosa conseruaçion d·este
|
E-TrabHércules-107r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
estado de muger señaladamente a su virtuosa conseruaçion d·este trabajo allegar se | puede | . Cognosçida cosa es a·los que despierta mente el estado feminil o
|
E-TrabHércules-107r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
derribar desuiar o apartar de tan saludable e prouechoso sostenimiento. E non | pueden | la fuerça de·la virtuosa muger continuando el santo començado trabajo. por
|
E-TrabHércules-107v (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
queriendo dezir que por la hedat en breue enuegeçiendo sy tanto biuen non | pueden | continuar los espirituales trabajos o por la conpusiçion mas flaca non valen tan
|
E-TrabHércules-108r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
que es dicho sumaria mente en prinçipales conclusiones d·este estado por donde | podres | este aplicar trabajo a·los otros estados lo que non dudo mejor de
|
E-TrabHércules-108r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
fin que por diuersas aplicaçiones segunt la diuersidat de·los ingenios e prespicaçidades | puedan | las moralidades de aquestos trabajos ser variadas e multiplicadas. E avn dudando
|
E-TrabHércules-109v (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
onde por aquellos vos sera aconsejado. por que los que despues vernan | puedan | çierta en·la corregida obra auisaçion fallar. E mas seguros enxenplos e
|
E-TrabHércules-110r (1417) | Ampliar |
poder1 | 3 |
pasear. Ansi andando descuydado y fuera de toda fatigua que enogar me | pudiese | : alçe los ojos no en fin de ser preso ni de amor
|
E-TristeDeleyt-006r (1458-67) | Ampliar |