Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
primero -a | 2 |
mal empleado. E como la dona sea en·el stado y forma | prjmera | y el honbre en·la segunda. entienda me qujen qujsiere. Que
|
E-TristeDeleyt-095v (1458-67) | Ampliar |
primero -a | 2 |
con tanta amor y virtut exerçidos. tornar con duplicada benjbolençia al stado | prjmero | . Las que por jnnorançia se pierden azen todo sto y peor.
|
E-TristeDeleyt-111r (1458-67) | Ampliar |
primero -a | 2 |
amadores. qu·es jmposible sino por milagro poder se restituyr en·las | primeras | fuerças. e mas que mas en el despedir seyendo aquell por algunos
|
E-TristeDeleyt-139v (1458-67) | Ampliar |
primero -a | 2 |
d·ellas. a eterna dolor les causaua. porque tornar a·los | prjmeros | deportes los que biuos quedauan. casy no ffallaua mas lugar sperança fuerçe
|
E-TristeDeleyt-150v (1458-67) | Ampliar |
primero -a | 2 |
es la pena / lugo fueron mas condena / bolber lo al ser | prjmero | . § Como el juez mando echasen al enamorado del jnfierno pues peccado contra
|
E-TristeDeleyt-185r (1458-67) | Ampliar |
primero -a | 2 |
todos los sus bienes a Ysopo. e fue tornado a·la dignidad | primera | . e mas le dio a Enus para si que fiziesse d·el
|
E-Ysopete-020v (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
con que gozo te uviera rescibido. e assi avrias tornado a tu | primero | estado. mas yo de balde te fallo en·este lugar do yazes
|
E-Ysopete-026v (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
su dignidad e estado quite de·si e dexe la osadia e manera | primera | por que non padesca injuria segund que se prueua por este exenplo.
|
E-Ysopete-032r (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
si non ama al viejo. que ame a·lo menos sus fechos | primeros | buenos. segund que esto se enseña por esta fabula. Como vn
|
E-Ysopete-037v (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
con vn destral. despues de·lo qual aquel ombre torno en su | primera | pobreza e assi entendio que por la fortuna de·la culuebra se avia
|
E-Ysopete-038v (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
pescados e peçes de que te fartes. El lobo se fue al | primer | lugar. e furto ende vna cesta bien grande e traxo la a
|
E-Ysopete-067v (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
sigue me e mostrar te he este juego. e leuando lo al | primer | lugar donde por miedo se avia ensuziado. e mostrando ge lo.
|
E-Ysopete-075r (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
e declarada por el su causa e aduersidad. segund que al | primero | traxo le Mercurio vna acha de oro. deziendo le. si era
|
E-Ysopete-082v (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
quales non se podia ayudar. las escalentaua e retornaua a·su estado | primero | . E como ya oviesse lançado la frialdad de fuera. el satyro
|
E-Ysopete-095v (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
començo amar al otro. la qual todos los bienes que al | primero | fazia. daua a·el. de manera que todas las riquezas de
|
E-Ysopete-097r (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
en esta fabla subiendo las caxas suso a vna camara. sobrevino aquel | primero | español a·le pidir su plata con fiuza segund que la vieja le
|
E-Ysopete-101r (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
que la verdad deue ser preferida al engaño. E assi en·el | primero | dia seguiente se fue en juyzio con·el philosofo. el qual era
|
E-Ysopete-102r (1489) | Ampliar |
primero -a | 2 |
grado jnclusiue. La qual ordinacion queremos que dure por tiempo de cinquo años | primeros | vinientes.§ Que no se pueda fazer remission de penas.§ Item. Porque facilidat de·uenja
|
A-Ordinaciones-021r (1429) | Ampliar |
primero -a | 2 |
otra salliendo de·la ciudat por la puerta nueua. luego apres de·la | prjmera | torre enta la part del mercado. Et en cadauna de·las ditas casas
|
A-Ordinaciones-021v (1429) | Ampliar |
primero -a | 2 |
qui de present son en·la dita ciudat aptos et sufficientes para seyer | primero | jurado de aquella sian scriptos en sendas ceduletas de pargamjno e·cadauna de
|
A-Ordinaciones-034v (1442) | Ampliar |