Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
qui | 2 |
sino en persona de condicion vezina e habitadora de·la dicha ciudat en | qui | saluo e seguro finque el dicho trehudo a·la dicha mj racion e
|
A-Sástago-250:020 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
a·la dicha mj racion e a·mi como racionero e al racionero | qui | por tiempo sera de aquella. E tenga cumpla e serue las condiciones
|
A-Sástago-250:020 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
tan solament los jmposados por tenor del present contracto. E qualquiere en· | qui | las dichas casas peruendran o transportadas seran sia tenido y obligado reconoscer tener
|
A-Sástago-250:020 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
y obligado reconoscer tener aquellas por mi dicho racionero o por el racionero | qui | por tiempo sera de·la dicha mj racion dentro spacio de·hun anyo
|
A-Sástago-250:020 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
en otra manera que si vos dicho maestre Miguel Roquer o los vuestros aquellos | qui | de aqui adelant las dichas casas tendran e possehiran no pagareys o no
|
A-Sástago-250:020 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
aconsolidado con el directo. Las quales yo dicho racionero o el racionero | qui | por tiempo sera de·la dicha mj racion por mia e suya propria
|
A-Sástago-250:020 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
Jayme Romeu racionero sobredicho que vos dicho maestre Miguel Roquer e los vuestros e aquellos | qui | d·aqui·adelant querreys ordenareys y mandareys hayaes tengays possihays e spleyteys las
|
A-Sástago-250:020 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
E yo dicho Miguel Roquer batiffulla vezino de la mesma ciudat desuso nombrado | qui | a·todas las susodichas cosas present soy. Vista la sobredicha atributacion de
|
A-Sástago-250:030 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
pagar a vos dicho mossen Jayme Romeu assi como racionero sobredicho e al racionero | qui | por tiempo sera de·la dicha racion los sobredichos diziocho sueldos dineros jacqueses
|
A-Sástago-250:030 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
d·ellas a vos dicho mossen Jayme Romeu clerigo racionero sobredicho o al racionero | quj | por tiempo sera de·la dicha vuestra racion missiones algunas conuendra fazer danyos
|
A-Sástago-250:030 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
ellas pudiessen ayudar e valer e a vos dicho racionero o al racionero | qui | por tiempo sera de·la dicha vuestra racion nozer e contrastar. Fecho
|
A-Sástago-250:040 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
por·toda la tierra e senyoria del serenissimo senyor rey d·Aragon. | Qui | a·las sobredichas cosas ensemble con los testimonios de·la part de suso
|
A-Sástago-250:040 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
E de rasos e emendados en·do se corrigen. del hayaes | qui | por e specifficadas. E de raso en virgulado entre las partes las
|
A-Sástago-250:040 (1487) | Ampliar |
qui | 2 |
censales perpetuos o temporales por mj e los mios e los antecessores mios | qui | ante de mi han seydo senyores de·los dichos castillo e villa de
|
A-Sástago-251:010 (1488) | Ampliar |
qui | 2 |
alguna mia et de·los successores mios et de·los otros predecessores mios | qui | ante de mi han seydo senyores de·los dichos castillo et villa de
|
A-Sástago-251:020 (1488) | Ampliar |
qui | 2 |
mi por vos et en nombre vuestro et de aquel o aquellos de | quj· | es o seyer puede jnteres recibient a vos dicho senyor comprador et a
|
A-Sástago-251:040 (1488) | Ampliar |
qui | 2 |
que yo nj otri por mj no hemos fecho ni los antecessores mios | qui | ante de mj han seydo senyores de·los ditos castillo et villa de
|
A-Sástago-251:040 (1488) | Ampliar |
qui | 2 |
audiencia de·los jutges et officiales de·la part desuso mencionados et compresos | qui | son et por tiempo seran et qualquiere d·ellos a·los quales pora
|
A-Sástago-251:080 (1488) | Ampliar |
qui | 2 |
et de·los vuestros en esto successores et de aquel o aquellos de | quj | es o seyer puede jnteres en·el sdeuenidor et de·la present vendicion
|
A-Sástago-251:090 (1488) | Ampliar |
qui | 2 |
la present de mj por vos et los vuestros e de aquellos de | quj· | es o seyer puede jnteres legittimament stipulant et recibient que de·los dichos
|
A-Sástago-251:100 (1488) | Ampliar |