Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
añadir | 1 |
sentencia en todo o en part vna e muytas vegadas jnterpretar corregir declarar | anyadir | tirar emendar mudar e otra o otras de nueuo dar o no dar
|
A-Sástago-184:100 (1447) | Ampliar |
añadir | 1 |
anyos en vna o muytas vegadas sera dito pronunciado corregido jnterpretado declarado puesto | anyadido | e mudado sian tenjdos acceptar lohar cumplir e obseruar las ditas partes jus
|
A-Sástago-184:110 (1447) | Ampliar |
añadir | 1 |
tiempos que ha ellos bien visto sera pora corregir et emendar declarar tirar | anyader | o mudar a·su dita sentencja procuracion mandamiento loha bien vista arbitrio et
|
A-Sástago-224:020 (1467) | Ampliar |
añadir | 1 |
Item nos reseruamos nos ditos arbitros pora corregir emendar e·mudar e· | anyader | la present nuestra sentencia e cosas en·aquella contenidas en·todo o em
|
A-Sástago-224:080 (1467) | Ampliar |
añadir | 1 |
poder mio ordenado porque sobre aquel deliberaba fazer su vltimo testament mudando et | anyadiendo | en aquel lo·que le paresceria porque ya muchas cosas de·lo en
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
añadir | 1 |
sentencja e por el poder e intra tempus dado el present capitol que sia | anyadido | en la dita sentencja e intimacion.§ Testes Martin Ximenes notario e Benbenist Adzay e
|
A-Sisa2-242r (1466) | Ampliar |
añadir | 1 |
Cesarauguste por el poder e intra tempus el dito Açach Cedosiello judge e conocedor sobredito | anyadiendo | a·la dita su sentencja e corrjgiendo aquella pronuncio presentes los testimonios infrascriptos
|
A-Sisa2-242r (1466) | Ampliar |
añadir | 1 |
sea curada segun he dicho de·la segunda. Empero bien puede ser | añadido | ahun lo siguiente. Cortar la vña fasta lo dañado. porque no
|
B-Albeytería-042v (1499) | Ampliar |
añadir | 1 |
mejor sean entendidas he yo partido en otras particulas quitando en partes y | añadiendo | en otras algo sin desbaratar su prima sentencia. porque no seria razon
|
B-Albeytería-052r (1499) | Ampliar |
añadir | 1 |
le pueden dar sin ceuada en lugar de otro pienso alguno que les | añaden | si lo acostumbra el tal cauallo. y caten le mucho ante que
|
B-Albeytería-058r (1499) | Ampliar |
añadir | 1 |
aquel catar. E esso faze mas e mayor jmpresion paresçida e aquel dezir o loar non | añade | fuerça en el daño. mas significa la atençion del catar. tanta es la fuerça de
|
B-Aojamiento-142v (1425) | Ampliar |
añadir | 1 |
onbre en·la enfermedad es atormentado de dolores corporales. entonces el diablo | añade | otros dolores. representando le los pecados e mayormente los que non ha
|
C-BienMorir-06v (1479-84) | Ampliar |
añadir | 1 |
e freyr los salsamentos por esçitar al apetito e fazer mas façil digistion | añadieron | fuesen cortados e menuzados por el cuchillo que agora de piedras vsauan fasta
|
B-ArteCisoria-008r (1423) | Ampliar |
añadir | 1 |
mjenbros corporeos non son dispuesstos por se fazer algunt acto saben e pueden | añader | mjenbros artefiçiados orcanjcos dissjuntos para traer su entençion al fin que desean e
|
B-ArteCisoria-014r (1423) | Ampliar |
añadir | 1 |
dientes fuertes de·las brauas aljmañas nj avn la fuerça de otros omnes | añadieron | a sus manos espadas e puñales e dagas en logar de vñas e
|
B-ArteCisoria-014r (1423) | Ampliar |
añadir | 1 |
cortar visto que·las manos non podrian aquella con·la poleçia deujda conpljr | añadieron | a ellas los dichos al comjenço d·este capitulo estrumentos que son organos
|
B-ArteCisoria-014v (1423) | Ampliar |
añadir | 1 |
mucha vjanda en·el platel por qujtar fastio atendiendo que sea menester de | añader | o mas poner por qu·el rey coma de su vagar con buen
|
B-ArteCisoria-027v (1423) | Ampliar |
añadir | 1 |
tierna e sana o menos nozjble la vacuna carne e asy continuado e | anadiendo | quando se enfriare quanto plugujere de aquella comer parte despues boluer la pieça
|
B-ArteCisoria-041r (1423) | Ampliar |
añadir | 1 |
tal mudamjento sera consegrado confirmando e abiuando su buen proposito en·la lealtad | añadiendo | esperança a·los que en tal ofiçio pusieren para alcançar mayor e mejor
|
B-ArteCisoria-071r (1423) | Ampliar |
añadir | 1 |
vida hauiendo assi presto volado. La vida de qualquier hombre: di me quanta es, | añade | le otros tantos años: e llega a vna grandissima vejez: que sera? no sera
|
C-Cordial-014v (1494) | Ampliar |