Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
se | 5 |
fue colocado en vn sepulcro el qual por grandes tiempos a·los nauegantes | se | demostraua: e a esta bienauenturada matrona los griegos por grand cuento de años
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
vnos e las terribles muertes de·los otros lo deffienden asy que no | se | puede negar dexados los profiosos syn todo medio: que Ypo entre muchos grandes
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
Asianos perfumes. Estos son el estorac beniuy. lignaloe. ambar. e almizcar: e llaman· | se | asianos por que vienen de Asia que es vna de·las tres prouincias
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
llamada: o nomjnada por vna dama que señoreo el imperio de oriente que | se | llamo Asia. Esta parte es mayor que las otras que son Europa e
|
E-Satyra-b031r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
toscanos lo menospreciauan. e acatando la prudente matrona a la poca honor que | se | fazia a·su marido desseando la honor de aquel commo la propria suya.
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
se | 4 |
prezes poca reuerencia ni amor mostraua. vencido de las plegarias de su madre | se | partio del sitio segund en la glosa de Vecturia se manifiesta. E assi
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
de su madre se partio del sitio segund en la glosa de Vecturia | se | manifiesta. E assi los desconoscidos romanos llenos de jngratitud ouieran la penitencia de
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
los rios de·la summa gracia.§ Quirites. Quirina en lengua de·los sabios | se | dize por asta: o lança. avn que propriamente este nombre lança sea: hasta
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
la qual hasta continuamente traya Romulo. e por esto: o por que aquella | se | dize en·el Avintino monte florescer despues de su muerte fue llamado Quirino:
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
se | 1 |
nombre. assy de Quirino traxieron este otro de quirites del qual no poco | se | preciauan segund paresce en las oraciones tulianas que por la maior parte por
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
es a·dezir firmamento inuisible. el qual es este cielo empirieo. e dize | se | jmpireum quasi igneum. no que sea de fuego ni tenga calor o encendimiento
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
cielo es claro e resplandesciente en grado mucho mayor que pensar ni dezir | se | puede. el qual como fue formado luego fue lleno de angeles e complido
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
preguntar si es inmouible o incorrubtible a·los quales respondera que toda cosa | se | determjne de·la cavsa o fin para que fue ordenada conuiene tomar las
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
llugar es deuido mas que a·los espiritus celestes no ocupantes lugar. Concluye· | se | de necessario obtener este cielo las qualidades de·los bienauenturados que son inmouibles
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
las qualidades de·los bienauenturados que son inmouibles jncorrubtibles e claros. E avn | se | dize cielo empireo lugar de contemplacion no quanto a·la necessidat mas quanto
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
quanto a·la necessidat mas quanto a·la congruydat: asi commo la iglesia | se | dize lugar de oracion por seer assy mas congruo de orar que en
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
mouimiento. d·este cielo cosa no podemos conoscer. Ca commo dicho es ni | se | mueue ni se puede ver este impireo cielo: se dize luziente no por
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
cielo cosa no podemos conoscer. Ca commo dicho es ni se mueue ni | se | puede ver este impireo cielo: se dize luziente no por que eche rayos
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
commo dicho es ni se mueue ni se puede ver este impireo cielo: | se | dize luziente no por que eche rayos al nuestro sentido visibles mas por
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
se | 4 |
Tibre para tu tiemplo. E acabado con grande fe e deuocion su oracion | se | fue al rio e la naturaleza de·la rara e pesada agua dio
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |