Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
se | 4 |
pues iniustamente la muerte busque. E fenescida la fabla el gentil infante subito | se | amortescio e el padre refrescado de nueuo dolor mayor que el primero. los
|
E-Satyra-b055r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
de Antioco.§ Furias. Segund quieren los poetas tres ermanas deesas de·los infiernos | se | llamauan furias las quales assy fueron nombradas. Aleto Tesifone e Meiera. estas fingen
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
cargadas de culuebras o venenosas serpientes en lugar de·las doradas crines. Aplican | se | estas tres furias a estos tres mortales vicios. a·la yra. a·la
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
llagan la voluntad. syn le dar descanso ni reposo. Estas deesas esso mesmo | se | llaman vengadoras de·los peccados por que al peccado acrescientan la tristeza e
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
al peccado acrescientan la tristeza e pena de·la voluntad. que tragando menos | se | farta. e ganando menos es contenta. las quales tres furias no solo yo
|
E-Satyra-b057v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
e con alas pintauan. Segund esto mas largo en la glosa de Cupido | se | manifiesta. le llamo aqui el auctor moço de·las doradas alas.§ Medea. Vnica
|
E-Satyra-b061v (1468) | Ampliar |
se | 1 |
fermosura mas de mucha mas sabiduria posseedora. la qual de·los pueriles años | se | dio perfectamente con todo coraçon e voluntad a·las artes liberales e assi
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
al sentro de·la profunda sabiduria que a·la sazon ninguna: o ninguno | se | fallaua que en·el monte Elicon se deuiesse asentar en tan rica silla.
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
se | 4 |
a·la sazon ninguna: o ninguno se fallaua que en·el monte Elicon | se | deuiesse asentar en tan rica silla. Mas la sciencia en que esta virgen
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
se | 2 |
nin del pauoroso e terrible dragon: nin de·los armados hermanos enemigos de | si | mismos: oluidando ser librado de tan inmensos peligros por el conceio e sabiduria
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
esfuerça·te. o mano mia: por que en la presente glosa a·ty | se | representa materia fermosa e plaziente. non de·las partes longicas. mas de·las
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
se | 1 |
los acelaradados años sin dexar el real ceptro a·deuota e contemplatiua uida | se | daua e todas las virtudes esforçadamente asayaua e los mesquinos vicios vigurosamente destroçaua.
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
parescen casi ynfinitos solos yo escogere aquellos que contengan numero de seys. tres | se | mencionando en·la vida e despues de·la muerte otros tres yntroduziendo primero
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
se | 1 |
mandado e descobierto el lacerado pie. las circunstantes con grande aborrescimiento vn poco | se | alexaron mas la santa señora tomo aquel muy beninamente e lauado fecha la
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
se | 1 |
bolo diziendo: O que bien andante este ombre fuera sy espacio touiera de | se | recomendar a·la santa reyna Ysabel. ca syn dubda entera salud acelaradamente ganara.
|
E-Satyra-b070v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
cielo alçadas vomito la sanguijuela e la deseada salud prestamente cobro. E aqui | se | acabo de·la precedente materia la qual si en grado soblime non fue
|
E-Satyra-b070v (1468) | Ampliar |
se | 5 |
cuerpo celestino segund es mencionado en·la glosa que comiença Apolo. E llama | se | Delfico. por los pueblos llamados delfos los quales moran en el monte Parnaso
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
el monte Parnaso en el lugar donde era vna cueua en la qual | se | dauan las diuinales respuestas e de delfos se diriua delficus: e en lengua
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
vna cueua en la qual se dauan las diuinales respuestas e de delfos | se | diriua delficus: e en lengua materna se puede dezir Delfico. Segund aqui el
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |
se | 5 |
las diuinales respuestas e de delfos se diriua delficus: e en lengua materna | se | puede dezir Delfico. Segund aqui el auctor lo llama este nombre era muy
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |